Pixote - Pot-Pourri: Só Alegria / Beijo Doce/ Frenesi/ Brilho de Cristal (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Pot-Pourri: Só Alegria / Beijo Doce/ Frenesi/ Brilho de Cristal (Ao Vivo)




A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя подруга беспокоит ее взгляд
Sem parar, sem parar
Нон-стоп, нон-стоп,
E cheia de ciúme você finge nem notar
И полный ревности, ты притворяешься, что даже не замечаешь.
Mas não dá, mas não
Но не дает, но не дает
A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя подруга беспокоит ее взгляд
Sem parar, sem parar
Нон-стоп, нон-стоп,
E cheia de ciúmes você finge nem notar
И полный ревности, ты притворяешься, что даже не замечаешь.
Mas não dá, mas não
Но не дает, но не дает
Você me mandou embora, enfim
Ты отослал меня, в любом случае
Hoje é você quem chora por mim
Сегодня ты плачешь обо мне
Mas fiz de tudo pra ter esse amor
Но я сделал все, чтобы иметь эту любовь.
E o que fazer se o desejo acabou?
А что делать, если желание закончилось?
A minha vida hoje em dia
Моя жизнь в эти дни
É alegria, eu não posso negar
Это просто радость, я не могу отрицать,
Que eu encontrei um amor de verdade
Что я нашел настоящую любовь,
Que entende o meu jeito de amar
Кто понимает мой способ любви
Mas não me vem com essa onda de insegurança
Но это не приходит ко мне с этой волной неуверенности
Querendo brigar com ela
Желая поссориться с ней
Brigar com ela...
Ссориться с ней...
A minha vida hoje em dia
Моя жизнь в эти дни
É alegria, eu não posso negar
Это просто радость, я не могу отрицать,
Que eu encontrei um amor de verdade
Что я нашел настоящую любовь,
Que entende o meu jeito de amar
Кто понимает мой способ любви
Mas não me vem com essa onda de insegurança
Но это не приходит ко мне с этой волной неуверенности
Querendo brigar com ela
Желая поссориться с ней
A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя подруга беспокоит ее взгляд
Sem parar...
Непрерывно...
Coisa linda, moleque!
Прекрасная штука, мальчишка!
Vamo' chegar
Мы придем
Pode te dizer
Может сказать тебе
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Что все, о чем я мечтал больше всего в этой жизни, произошло
Foi te conhecer
Пошел, чтобы встретиться с тобой.
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
И теперь, когда мы вместе, даже не думай о том, чтобы потерять тебя.
quero saber
Я просто хочу знать,
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Если ты будешь рядом со мной, ты будешь счастлив
Eu sei dizer
Я просто знаю, как сказать
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis, é
Что я влюблен, и это все, чего я когда-либо хотел, это
Namorar aonde o sol se esconde
Знакомства, где прячется солнце
E te dar um novo um beijo doce
И дать тебе новый сладкий поцелуй
Com sabor de mel, fruta de conde
Со вкусом меда, графский фрукт
Não nada melhor nessa vida
В этой жизни нет ничего лучше
Entre o céu e o mar um horizonte
Между небом и морем горизонт
Pra você e eu, nosso romance
Для вас и меня, наш роман
Vejo o outro lado dessa ponte
Я вижу другую сторону этого моста.
O teu olhar me seduz mais ainda
Твой взгляд соблазняет меня еще больше
Ando louco (ando louco pra ficar contigo)
Ando Crazy схожу с ума, чтобы быть с тобой)
Eu também!
Я тоже!
E eu prometo te amar, te dar meu paraíso
И я обещаю любить тебя, дать тебе мой рай
Pode te dizer
Может сказать тебе
(Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu)
(Что все, о чем я мечтал больше всего в этой жизни, произошло)
Foi te conhecer
Пошел, чтобы встретиться с тобой.
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
И теперь, когда мы вместе, даже не думай о том, чтобы потерять тебя.
quero saber
Я просто хочу знать,
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Если ты будешь рядом со мной, ты будешь счастлив
Eu sei dizer
Я просто знаю, как сказать
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Что я влюблен, и это все, чего я когда-либо хотел.
Feliz, feliz (vem, vem, vem!)
Счастливый, счастливый (приходи, приходи, приходи!)
Nada se compara ao nosso amor
Ничто не сравнится с нашей любовью
É loucura que paira no ar
Это безумие, которое парит в воздухе,
Arde mais que o fogo da paixão
Горит больше, чем огонь страсти,
E a gente se entrega, se deita, se ama
И мы сдаемся, ложимся, любим друг друга.
Nos envolve um prazer tão gostoso
Это окутывает нас таким вкусным удовольствием
Nenhum de nós nega fogo, não
Никто из нас не отрицает огонь, нет
Tudo acontece nesse amor
Все происходит в этой любви
Na malícia que nasce do olhar
В злобе, которая рождается от взгляда,
Tudo incendeia com calor do meu corpo
Все вспыхивает от тепла моего тела,
Que, em chamas, encontra o teu corpo
Который в огне находит твое тело,
E fazemos de um jeito tão louco
И мы делаем это таким безумным образом.
Amor, me beija, amor
Любовь, Поцелуй меня, любовь
Vem mais uma vez amar (vem, vem!)
Приходи еще раз любить (приходи, приходи!)
Vem ficar perto de mim
Будь рядом со мной
Teu amor me faz feliz
Твоя любовь делает меня счастливым
Vem me fazer viajar
Приходите, чтобы заставить меня путешествовать
E entra em transe e frenesi
И впадает в транс и безумие.
Nem mesmo todo toda água do mar
Даже не вся морская вода
Vai ser astante pra apagar
Это будет астанта, чтобы стереть
Este vulcão que está em ti
Этот вулкан, который в тебе
Provoca erupção em mim
Вызывает у меня сыпь
Quem me dera, ao menos uma vez, poder te abraçar e te beijar
Хотел бы я хотя бы раз обнять тебя и поцеловать
Bem pertinho desvendar o brilho dessa olhar
Очень близко, чтобы раскрыть блеск этого взгляда
Que ilumina a minha vida, triste vida, sem você não sou ninguém
Что освещает мою жизнь, печальная жизнь, без тебя я никто.
Vem cá, me
Иди сюда, дай мне
Me você, meu bem (alô, brilho!)
Дай мне Ты, мой добрый (привет, сияние!)
Porque ando tão sozinho, precisando (de carinho)
Потому что я хожу так одиноко, нуждаясь любви)
Juro por Deus (juro por Deus, jamais amei assim)
Клянусь Богом (клянусь Богом, я никогда так не любил)
É desejo demais, vem pra ser minha paz
Это слишком сильное желание, оно приходит, чтобы быть моим миром.
Abre o seu coração, vem pra mim (quero ouvir vocês!)
Открой свое сердце, приди ко мне хочу услышать вас!)
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда, который сводит меня с ума.
Pode ser minha cura essa febre de amar
Это может быть мое лекарство от этой лихорадки любви
Faz o que quer de mim, faz um bem, faz um mal
Делай то, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
É o brilho do seu olhar (seu olhar) que me leva a loucura (loucura)
Это блеск твоего взгляда (твоего взгляда), который сводит меня с ума (безумие)
Pode ser minha cura essa febre de amar (faz o que quer de mim...)
Это может быть моим лекарством от этой лихорадки любви (делает то, что хочет от меня...)
Faz o que quer de mim, faz um bem, faz um mal
Делай то, что хочешь от меня, делай добро, делай зло.
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
Pixote!
Пиксот!





Writer(s): Carica, Daniel Marçal, Dodo Monteiro, Luiz Claudio Picole, Netinho, Prateado, Walmir Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.