Pixote - Pot-Pourri: Só Alegria / Beijo Doce/ Frenesi/ Brilho de Cristal (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Pot-Pourri: Só Alegria / Beijo Doce/ Frenesi/ Brilho de Cristal (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Só Alegria / Beijo Doce/ Frenesi/ Brilho de Cristal (Ao Vivo)
Попурри: Только радость / Сладкий поцелуй / Экстаз / Хрустальный блеск (концертная запись)
A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя девушка смущает твой взгляд
Sem parar, sem parar
Не переставая, не переставая
E cheia de ciúme você finge nem notar
И, полная ревности, ты делаешь вид, что не замечаешь
Mas não dá, mas não
Но не получается, не получается
A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя девушка смущает твой взгляд
Sem parar, sem parar
Не переставая, не переставая
E cheia de ciúmes você finge nem notar
И, полная ревности, ты делаешь вид, что не замечаешь
Mas não dá, mas não
Но не получается, не получается
Você me mandou embora, enfim
Ты прогнала меня, наконец
Hoje é você quem chora por mim
Сегодня ты плачешь по мне
Mas fiz de tudo pra ter esse amor
Но я сделал все, чтобы сохранить эту любовь
E o que fazer se o desejo acabou?
И что делать, если желание угасло?
A minha vida hoje em dia
Моя жизнь сегодня
É alegria, eu não posso negar
Это только радость, я не могу отрицать
Que eu encontrei um amor de verdade
Что я нашел настоящую любовь
Que entende o meu jeito de amar
Которая понимает мой способ любить
Mas não me vem com essa onda de insegurança
Но не надо мне тут волну ревности поднимать
Querendo brigar com ela
Желая ссориться с ней
Brigar com ela...
Ссориться с ней...
A minha vida hoje em dia
Моя жизнь сегодня
É alegria, eu não posso negar
Это только радость, я не могу отрицать
Que eu encontrei um amor de verdade
Что я нашел настоящую любовь
Que entende o meu jeito de amar
Которая понимает мой способ любить
Mas não me vem com essa onda de insegurança
Но не надо мне тут волну ревности поднимать
Querendo brigar com ela
Желая ссориться с ней
A minha namorada incomoda o seu olhar
Моя девушка смущает твой взгляд
Sem parar...
Не переставая...
Coisa linda, moleque!
Красотка, малыш!
Vamo' chegar
Давай подойдем
Pode te dizer
Могу тебе сказать,
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Что все, о чем я мечтал в этой жизни, сбылось
Foi te conhecer
Это было встретить тебя
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
И теперь, когда мы вместе, я и думать не хочу о том, чтобы тебя потерять
quero saber
Хочу только знать,
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Будет ли тебе хорошо рядом со мной
Eu sei dizer
Я могу только сказать,
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis, é
Что я влюблен, и это все, чего я всегда хотел
Namorar aonde o sol se esconde
Встречаться там, где прячется солнце
E te dar um novo um beijo doce
И подарить тебе новый сладкий поцелуй
Com sabor de mel, fruta de conde
Со вкусом меда, плода сахарного яблока
Não nada melhor nessa vida
Нет ничего лучше в этой жизни
Entre o céu e o mar um horizonte
Между небом и морем горизонт
Pra você e eu, nosso romance
Для тебя и меня, наш роман
Vejo o outro lado dessa ponte
Я вижу другую сторону этого моста
O teu olhar me seduz mais ainda
Твой взгляд соблазняет меня еще больше
Ando louco (ando louco pra ficar contigo)
Я схожу с ума (схожу с ума, чтобы быть с тобой)
Eu também!
Я тоже!
E eu prometo te amar, te dar meu paraíso
И я обещаю любить тебя, подарить тебе свой рай
Pode te dizer
Могу тебе сказать,
(Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu)
(Что все, о чем я мечтал в этой жизни, сбылось)
Foi te conhecer
Это было встретить тебя
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
И теперь, когда мы вместе, я и думать не хочу о том, чтобы тебя потерять
quero saber
Хочу только знать,
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Будет ли тебе хорошо рядом со мной
Eu sei dizer
Я могу только сказать,
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Что я влюблен, и это все, чего я всегда хотел
Feliz, feliz (vem, vem, vem!)
Счастлив, счастлив (иди, иди, иди!)
Nada se compara ao nosso amor
Ничто не сравнится с нашей любовью
É loucura que paira no ar
Это безумие, витающее в воздухе
Arde mais que o fogo da paixão
Горит сильнее огня страсти
E a gente se entrega, se deita, se ama
И мы отдаемся друг другу, ложимся, любим
Nos envolve um prazer tão gostoso
Нас окутывает такое сладкое удовольствие
Nenhum de nós nega fogo, não
Никто из нас не отказывает огню, нет
Tudo acontece nesse amor
Все происходит в этой любви
Na malícia que nasce do olhar
В хитрости, рождающейся во взгляде
Tudo incendeia com calor do meu corpo
Все воспламеняется жаром моего тела
Que, em chamas, encontra o teu corpo
Которое, в огне, встречает твое тело
E fazemos de um jeito tão louco
И мы делаем это так безумно
Amor, me beija, amor
Любимая, поцелуй меня, любимая
Vem mais uma vez amar (vem, vem!)
Приходи еще раз любить (иди, иди!)
Vem ficar perto de mim
Приходи, будь рядом со мной
Teu amor me faz feliz
Твоя любовь делает меня счастливым
Vem me fazer viajar
Приходи, заставь меня путешествовать
E entra em transe e frenesi
И впасть в транс и экстаз
Nem mesmo todo toda água do mar
Даже всей воды в море
Vai ser astante pra apagar
Не хватит, чтобы потушить
Este vulcão que está em ti
Этот вулкан, который в тебе
Provoca erupção em mim
Вызывает извержение во мне
Quem me dera, ao menos uma vez, poder te abraçar e te beijar
Как бы я хотел, хотя бы раз, обнять тебя и поцеловать
Bem pertinho desvendar o brilho dessa olhar
Совсем близко разгадать блеск этого взгляда
Que ilumina a minha vida, triste vida, sem você não sou ninguém
Который освещает мою жизнь, грустную жизнь, без тебя я никто
Vem cá, me
Иди сюда, дай мне
Me você, meu bem (alô, brilho!)
Дай мне себя, моя хорошая (алло, блеск!)
Porque ando tão sozinho, precisando (de carinho)
Потому что я так одинок, нуждаюсь ласке)
Juro por Deus (juro por Deus, jamais amei assim)
Клянусь Богом (клянусь Богом, я никогда так не любил)
É desejo demais, vem pra ser minha paz
Это слишком сильное желание, приди, чтобы стать моим покоем
Abre o seu coração, vem pra mim (quero ouvir vocês!)
Открой свое сердце, приди ко мне (хочу услышать вас!)
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura
Это блеск твоего взгляда сводит меня с ума
Pode ser minha cura essa febre de amar
Может быть, моим лекарством станет эта любовная лихорадка
Faz o que quer de mim, faz um bem, faz um mal
Делай со мной, что хочешь, делай добро, делай зло
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
É o brilho do seu olhar (seu olhar) que me leva a loucura (loucura)
Это блеск твоего взгляда (твоего взгляда) сводит меня с ума ума)
Pode ser minha cura essa febre de amar (faz o que quer de mim...)
Может быть, моим лекарством станет эта любовная лихорадка (делай со мной, что хочешь...)
Faz o que quer de mim, faz um bem, faz um mal
Делай со мной, что хочешь, делай добро, делай зло
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal
Наша любовь всегда будет такой, хрустальный блеск
Pixote!
Pixote!





Writer(s): Carica, Daniel Marçal, Dodo Monteiro, Luiz Claudio Picole, Netinho, Prateado, Walmir Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.