Paroles et traduction Pixote - Uma Simples Carta (Ao Vivo)
Uma Simples Carta (Ao Vivo)
Простое письмо (концертная запись)
Se
você
não
quer
ficar
Если
ты
не
хочешь
оставаться,
Se
nem
ao
menos
quer
me
ouvir
falar
Если
даже
не
хочешь
меня
слушать,
Fique
à
vontade
se
quiser
brigar
Чувствуй
себя
свободно,
если
хочешь
ругаться,
Eu
te
entendo
Я
тебя
понимаю.
Mas
você
fez
confusão
Но
ты
все
перепутала,
Desconfiou
sem
ter
qualquer
razão
Заподозрила
без
всякой
причины,
Se
limitou,
tomou
a
decisão
Ограничила
себя,
приняла
решение,
E
eu
tô
sofrendo
А
я
страдаю.
Foi
revirar
o
que
passou,
então
encontrou
Ты
стала
рыться
в
прошлом
и
нашла
Uma
carta
que
um
dia
alguém
mandou
pra
mim
Письмо,
которое
кто-то
когда-то
мне
прислал.
E
eu
até
esqueci,
mas
você
quis
logo
o
fim
Я
уже
и
забыл
о
нем,
но
ты
сразу
же
захотела
все
закончить.
Então
quis
saber
porque
eu
guardei
Ты
захотела
знать,
почему
я
его
сохранил.
Nem
eu
mesmo
sei
Даже
я
сам
не
знаю.
E
mais
uma
vez
você
criando
caso
à
toa
И
снова
ты
раздуваешь
из
мухи
слона,
E
nem
percebeu
que
a
gente
tava
numa
boa
И
даже
не
заметила,
что
у
нас
все
было
хорошо.
Juro
desse
jeito
a
gente
não
tem
condição
Клянусь,
так
у
нас
ничего
не
получится.
É
que
o
teu
negócio
é
magoar
meu
coração
Твое
призвание
— ранить
мое
сердце.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
de
mim
Не
сможет
отдалить
тебя
от
меня.
O
que
houve
antes
de
você
eu
deletei
То,
что
было
до
тебя,
я
стер
из
памяти.
Tudo
o
que
eu
podia
te
entregar,
já
entreguei
Все,
что
я
мог
тебе
отдать,
я
уже
отдал.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
assim
de
mim
Не
сможет
так
просто
отдалить
тебя
от
меня.
Foi
revirar
o
que
passou,
então
encontrou
Ты
стала
рыться
в
прошлом
и
нашла
Uma
carta
que
um
dia
alguém
mandou
pra
mim
Письмо,
которое
кто-то
когда-то
мне
прислал.
E
eu
até
esqueci,
mas
você
quis
logo
o
fim
Я
уже
и
забыл
о
нем,
но
ты
сразу
же
захотела
все
закончить.
Então
quis
saber
porque
eu
guardei
Ты
захотела
знать,
почему
я
его
сохранил.
Nem
eu
mesmo
sei
Даже
я
сам
не
знаю.
E
mais
uma
vez
você
criando
caso
à
toa
И
снова
ты
раздуваешь
из
мухи
слона,
E
nem
percebeu
que
a
gente
tava
numa
boa
И
даже
не
заметила,
что
у
нас
все
было
хорошо.
Juro
desse
jeito
a
gente
não
tem
condição
Клянусь,
так
у
нас
ничего
не
получится.
É
que
o
teu
negócio
é
magoar
meu
coração
Твое
призвание
— ранить
мое
сердце.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
de
mim
Не
сможет
отдалить
тебя
от
меня.
O
que
houve
antes
de
você
eu
deletei
То,
что
было
до
тебя,
я
стер
из
памяти.
Tudo
o
que
eu
podia
te
entregar,
já
entreguei
Все,
что
я
мог
тебе
отдать,
я
уже
отдал.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
assim
de
mim
Не
сможет
так
просто
отдалить
тебя
от
меня.
Juro
desse
jeito
a
gente
não
tem
condição
Клянусь,
так
у
нас
ничего
не
получится.
É
que
o
teu
negócio
é
magoar
meu
coração
Твое
призвание
— ранить
мое
сердце.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
de
mim
Не
сможет
отдалить
тебя
от
меня.
O
que
houve
antes
de
você
eu
deletei
То,
что
было
до
тебя,
я
стер
из
памяти.
Tudo
o
que
eu
podia
te
entregar,
já
entreguei
Все,
что
я
мог
тебе
отдать,
я
уже
отдал.
Uma
simples
carta
assim
Простое
письмо,
Não
vai
poder
te
afastar
assim
de
mim
Не
сможет
так
просто
отдалить
тебя
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Douglas Lacerda Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.