Paroles et traduction Pixote - Vai Valer a Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Valer a Pena
Стоит того
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Você
merece
muito
mais
valor
Ты
заслуживаешь
гораздо
большего,
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Esquece
que
isso
tudo
já
passou
Забудь,
все
это
уже
в
прошлом,
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Não
sabe
o
que
é
amar
uma
mulher
Не
знает,
что
значит
любить
женщину,
Não
sabe
entender
o
que
ela
quer
Не
знает,
как
понять,
чего
она
хочет,
Um
homem
de
verdade,
só
amor
Настоящий
мужчина
— это
только
любовь.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
faço
qualquer
coisa
por
você
Я
сделаю
для
тебя
все,
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
juro
que
não
vai
se
arrepender
Клянусь,
ты
не
пожалеешь,
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
posso
ser
teu
anjo
protetor
Я
могу
быть
твоим
ангелом-хранителем,
Eu
quero
ser
remédio
pra
essa
dor
Я
хочу
быть
лекарством
от
этой
боли,
Fazer
bater
feliz
teu
coração
Заставить
твое
сердце
биться
от
счастья.
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Ficar
do
meu
lado
Быть
рядом
со
мной,
Eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado
Я
хочу
быть
вечно
влюбленным,
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Já
sou
todo
seu
Я
уже
весь
твой,
Duvido
que
alguém
ame
mais
que
eu
Сомневаюсь,
что
кто-то
любит
тебя
сильнее
меня.
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Ficar
do
meu
lado
Быть
рядом
со
мной,
Eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado,
oh-oh!
Я
хочу
быть
вечно
влюбленным,
о-о!
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Já
sou
todo
seu
Я
уже
весь
твой,
Duvido
que
alguém
ame
mais
que
eu
Сомневаюсь,
что
кто-то
любит
тебя
сильнее
меня.
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Você
merece
muito
mais
valor
Ты
заслуживаешь
гораздо
большего,
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Esquece
que
isso
tudo
já
passou
Забудь,
все
это
уже
в
прошлом,
Quem
te
fez
chorar
Кто
заставил
тебя
плакать,
Não
sabe
o
que
é
amar
uma
mulher
Не
знает,
что
значит
любить
женщину,
Não
sabe
entender
o
que
ela
quer
Не
знает,
как
понять,
чего
она
хочет,
Um
homem
de
verdade,
só
amor
Настоящий
мужчина
— это
только
любовь.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
faço
qualquer
coisa
por
você
Я
сделаю
для
тебя
все,
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
juro
que
não
vai
se
arrepender
Клянусь,
ты
не
пожалеешь,
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Eu
posso
ser
teu
anjo
protetor
Я
могу
быть
твоим
ангелом-хранителем,
Eu
quero
ser
remédio
pra
essa
dor
Я
хочу
быть
лекарством
от
этой
боли,
Fazer
bater
feliz
teu
coração,
eeehh!
Заставить
твое
сердце
биться
от
счастья,
э-э!
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Ficar
do
meu
lado
Быть
рядом
со
мной,
Eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado,
oh-oh!
Я
хочу
быть
вечно
влюбленным,
о-о!
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Já
sou
todo
seu
Я
уже
весь
твой,
Duvido
que
alguém
ame
mais
que
eu
Сомневаюсь,
что
кто-то
любит
тебя
сильнее
меня.
Vai
valer
a
pena
(vai
valer
a
pena)
Это
того
стоит
(это
того
стоит),
Ficar
do
meu
lado
(do
meu
lado)
Быть
рядом
со
мной
(рядом
со
мной),
Eu
quero
ser
um
eterno
apaixonado,
oh-oh!
Я
хочу
быть
вечно
влюбленным,
о-о!
Vai
valer
a
pena
Это
того
стоит,
Já
sou
todo
seu
(sou
todo
seu)
Я
уже
весь
твой
(весь
твой),
Duvido
que
alguém
ame
mais
que
eu
Сомневаюсь,
что
кто-то
любит
тебя
сильнее
меня.
Duvido
que
alguém
ame
mais
que
eu
Сомневаюсь,
что
кто-то
любит
тебя
сильнее
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto
Album
Pira
date de sortie
15-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.