Pixote - Vai Valer a Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Vai Valer a Pena




Vai Valer a Pena
Стоит того
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Você merece muito mais valor
Ты заслуживаешь гораздо большего,
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Esquece que isso tudo passou
Забудь, все это уже в прошлом,
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Não sabe o que é amar uma mulher
Не знает, что значит любить женщину,
Não sabe entender o que ela quer
Не знает, как понять, чего она хочет,
Um homem de verdade, amor
Настоящий мужчина это только любовь.
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu faço qualquer coisa por você
Я сделаю для тебя все,
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu juro que não vai se arrepender
Клянусь, ты не пожалеешь,
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu posso ser teu anjo protetor
Я могу быть твоим ангелом-хранителем,
Eu quero ser remédio pra essa dor
Я хочу быть лекарством от этой боли,
Fazer bater feliz teu coração
Заставить твое сердце биться от счастья.
Vai valer a pena
Это того стоит,
Ficar do meu lado
Быть рядом со мной,
Eu quero ser um eterno apaixonado
Я хочу быть вечно влюбленным,
Vai valer a pena
Это того стоит,
sou todo seu
Я уже весь твой,
Duvido que alguém ame mais que eu
Сомневаюсь, что кто-то любит тебя сильнее меня.
Vai valer a pena
Это того стоит,
Ficar do meu lado
Быть рядом со мной,
Eu quero ser um eterno apaixonado, oh-oh!
Я хочу быть вечно влюбленным, о-о!
Vai valer a pena
Это того стоит,
sou todo seu
Я уже весь твой,
Duvido que alguém ame mais que eu
Сомневаюсь, что кто-то любит тебя сильнее меня.
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Você merece muito mais valor
Ты заслуживаешь гораздо большего,
Oh-oh-oh-oh!
О-о-о-о!
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Esquece que isso tudo passou
Забудь, все это уже в прошлом,
Quem te fez chorar
Кто заставил тебя плакать,
Não sabe o que é amar uma mulher
Не знает, что значит любить женщину,
Não sabe entender o que ela quer
Не знает, как понять, чего она хочет,
Um homem de verdade, amor
Настоящий мужчина это только любовь.
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu faço qualquer coisa por você
Я сделаю для тебя все,
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu juro que não vai se arrepender
Клянусь, ты не пожалеешь,
Deixa eu te amar
Позволь мне любить тебя,
Eu posso ser teu anjo protetor
Я могу быть твоим ангелом-хранителем,
Eu quero ser remédio pra essa dor
Я хочу быть лекарством от этой боли,
Fazer bater feliz teu coração, eeehh!
Заставить твое сердце биться от счастья, э-э!
Vai valer a pena
Это того стоит,
Ficar do meu lado
Быть рядом со мной,
Eu quero ser um eterno apaixonado, oh-oh!
Я хочу быть вечно влюбленным, о-о!
Vai valer a pena
Это того стоит,
sou todo seu
Я уже весь твой,
Duvido que alguém ame mais que eu
Сомневаюсь, что кто-то любит тебя сильнее меня.
Vai valer a pena (vai valer a pena)
Это того стоит (это того стоит),
Ficar do meu lado (do meu lado)
Быть рядом со мной (рядом со мной),
Eu quero ser um eterno apaixonado, oh-oh!
Я хочу быть вечно влюбленным, о-о!
Vai valer a pena
Это того стоит,
sou todo seu (sou todo seu)
Я уже весь твой (весь твой),
Duvido que alguém ame mais que eu
Сомневаюсь, что кто-то любит тебя сильнее меня.
Duvido que alguém ame mais que eu
Сомневаюсь, что кто-то любит тебя сильнее меня.





Writer(s): Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.