Pixote - Você Tá no Celular - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Você Tá no Celular




Você Tá no Celular
Ты в телефоне
Ter privacidade é normal
Иметь личное пространство это нормально,
Você tem a minha confiança
Ты имеешь мое доверие,
Mas confusa a minha mente
Но мой разум сбит с толку,
De dois em dois minutos
Каждые две минуты
Um toque, um sinal, a curiosidade mata
Звук уведомления, сигнал, любопытство убивает,
Confesso, eu morrendo de ciúmes
Признаюсь, я умираю от ревности,
Não é da roupa curta, da pintura ou do perfume
Дело не в короткой юбке, не в макияже и не в духах,
difícil pra eu suportar, é difícil você me escutar
Мне трудно это терпеть, тебе трудно меня слушать.
Eu quero conversar (E você no celular)
Я хочу поговорить ты в телефоне),
O filme rolando (E você no celular)
Фильм идет ты в телефоне),
Quero namorar (E você no celular)
Хочу обниматься ты в телефоне),
O Júnior quer brincar (E você no celular)
Сын хочет играть ты в телефоне).
A lua foi embora (E você no celular)
Луна уже ушла ты в телефоне),
A vida passando (E você no celular)
Жизнь проходит мимо ты в телефоне),
Até debaixo d'água (Você no celular)
Даже под водой (Ты в телефоне),
Pior que eu pagando pra gente se desligar
Хуже всего, что я плачу за то, чтобы мы отключились.
Eu quero conversar (E você no celular)
Я хочу поговорить ты в телефоне),
O filme rolando (E você no celular)
Фильм идет ты в телефоне),
Eu quero namorar (E você no celular)
Хочу обниматься ты в телефоне),
O Júnior quer brincar (E você no celular)
Сын хочет играть ты в телефоне).
A lua foi embora (E você no celular)
Луна уже ушла ты в телефоне),
A vida passando (E você no celular)
Жизнь проходит мимо ты в телефоне),
Até debaixo d'água (Você no celular)
Даже под водой (Ты в телефоне),
Pior que eu pagando pra gente se desligar
Хуже всего, что я плачу за то, чтобы мы отключились.
Ter privacidade é normal
Иметь личное пространство это нормально,
Você tem a minha confiança
Ты имеешь мое доверие,
Mas confusa a minha mente
Но мой разум сбит с толку,
De dois em dois minutos
Каждые две минуты.
Um toque, um sinal, a curiosidade mata
Звук уведомления, сигнал, любопытство убивает,
Eu confesso, morrendo de ciúmes
Признаюсь, я умираю от ревности,
Não é da roupa curta, da pintura ou do perfume
Дело не в короткой юбке, не в макияже и не в духах,
difícil pra eu suportar, é possível você me escutar? (Uh, uh)
Мне трудно это терпеть, неужели ты можешь меня послушать? (У, у)
Eu quero conversar (E você no celular)
Я хочу поговорить ты в телефоне),
O filme rolando (E você no celular)
Фильм идет ты в телефоне),
Quero namorar (E você no celular)
Хочу обниматься ты в телефоне),
O Júnior quer brincar (E você no celular)
Сын хочет играть ты в телефоне).
A lua foi embora (E você no celular)
Луна уже ушла ты в телефоне),
A vida passando (E você no celular)
Жизнь проходит мимо ты в телефоне),
Até debaixo d'água (Você no celular)
Даже под водой (Ты в телефоне),
Pior que eu pagando pra gente se desligar
Хуже всего, что я плачу за то, чтобы мы отключились.
Eu quero conversar (E você no celular)
Я хочу поговорить ты в телефоне),
O filme rolando (E você no celular)
Фильм идет ты в телефоне),
Eu quero namorar (E você no celular)
Хочу обниматься ты в телефоне),
O Júnior quer brincar (E você no celular)
Сын хочет играть ты в телефоне).
A lua foi embora (E você no celular)
Луна уже ушла ты в телефоне),
A vida passando (E você no celular)
Жизнь проходит мимо ты в телефоне),
Até debaixo d'água (Você no celular)
Даже под водой (Ты в телефоне),
Pior que eu pagando pra gente se desligar
Хуже всего, что я плачу за то, чтобы мы отключились.
Sai do celular
Выйди из телефона,
Eu falo com você, você não nem
Я говорю с тобой, а тебе все равно,
Nem me viu
Ты меня даже не видишь.





Writer(s): Carlos Caetano, Saulinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.