Pizzicato Five - La Règle Du Jeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pizzicato Five - La Règle Du Jeu




La Règle Du Jeu
La Règle Du Jeu
Koi wa GEEMU, sou yo baby
Love is a GAME, yes baby
Itsumo RUURU ga kawaru no
The RULES are always changing
Koi no GOORU, sou yo baby
The GOAL of love, yes baby
Anata ni aitai, anata ni aitai, ooh baby baby
I want to see you, I want to see you, ooh baby baby
Koi wo shite, KISU wo shite
Falling in love, kissing you
Kyou wa anata wo shinjiru
Today I believe you
Dakedo baby, koi wa GEEMU
But baby, love is a GAME
Itsumo umaku wa ikanai mono
It doesn't always go well
Tokyo TAWAA mitsumete
Looking at the Tokyo TOWER
Konya ai wo chikatta kedo
We promised our love last night
Yoru ga akete, me ga samete
When the night is over, my eyes open
RUURU ga kawaru no (kawaru no)
The RULES have changed (have changed)
Dakedo dakedo akirameru no wa
But but giving up now
Ima wa sukoshi hayasugiru kamo
Might be a little too soon
Baby toku ni koi no yowami wa
Baby especially weakness of love is
Hora ne sugu ni misecha dame na no
Hey, you can't show it right away
Kitto (kitto) kamisama wa
Surely (surely) God is
Kitto (kitto) watashi ni hohoemu
Surely (surely) smiling at me
Soshite (soshite) konya mata
And (and) tonight again
Anata ni aitai, anata ni aitai, ooh baby baby
I want to see you, I want to see you, ooh baby baby
Koi no MOODO, sou yo baby
The MOOD of love, yes baby
Itsumo hayaru wa kawaru no
It always changes fast
Koi no RUURU, sou yo baby
The RULES of love, yes baby
Anata ni aitai, anata ni aitai, ooh baby baby
I want to see you, I want to see you, ooh baby baby
Itsuka kiita, koi no uta
I once heard, a love song
Kyou wa nandaka setsunai
Today it's somehow sad
Mou nidou to, koi nante
Never again, something like love
Shita wo kande shinitakunaru
I want to die biting my tongue
Mayonaka wo sugite
Past midnight
Anata ni denwa shite mita kedo
I tried calling you, but
Mimi moto de, BERU no oto
On the other end, the BELL sound
RUURU wa wakaranai (wakaranai)
The RULES are unclear (unclear)
Dakedo dakedo namida no naka wo
But but in the midst of tears
Kyou mo hitori aruku no wa iya
Today again I hate walking alone
Baby itsumo umaku iku no wa
Baby it always goes well
Tabun magure sonna mono desho
Maybe it's just luck, something like that
Kitto (kitto) kamisama wa
Surely (surely) God is
Kitto (kitto) watashi ni hohoemu
Surely (surely) smiling at me
Soshite (soshite) ashita mata
And (and) tomorrow again
Anata ni aitai, anata ni aitai, ooh baby baby
I want to see you, I want to see you, ooh baby baby
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
Dakara dakara akirameru no wa
So so giving up now
Ima wa sukoshi hayasugiru kamo
Might be a little too soon
Baby itsumo umaku iku no wa
Baby it always goes well
Tabun magure sonna mono desho
Maybe it's just luck, something like that
Kitto (kitto) unmei wa
Surely (surely) fate is
Kitto (kitto) watashi ni furimuku
Surely (surely) turning to me
Kitto (kitto) kamisama wa
Surely (surely) God is
Kitto (kitto) watashi ni hohoemu
Surely (surely) smiling at me
Kitto (kitto) anata wa
Surely (surely) you are
Kitto (kitto) watashi ni furimuku
Surely (surely) turning to me
Soshite (soshite) konya mata
And (and) tonight again
Anata ni aitai, anata ni aitai, ooh baby baby
I want to see you, I want to see you, ooh baby baby
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
(Oo〜ooh baby baby)
Koi wa GEEMU, sou yo baby
Love is a GAME, yes baby
Itsumo RUURU ga kawaru no
The RULES are always changing
Koi no MOODO, sou yo baby
The MOOD of love, yes baby
Itsumo hayaru wa kawaru no
It always changes fast
Koi wa GEEMU, sou yo baby
Love is a GAME, yes baby
Itsumo RUURU ga kawaru no
The RULES are always changing
Koi no MOODO, sou yo baby
The MOOD of love, yes baby
Itsumo hayaru wa kawaru no
It always changes fast
Koi wa GEEMU, sou yo baby
Love is a GAME, yes baby
Itsumo RUURU ga kawaru no
The RULES are always changing
Koi no MOODO, sou yo baby
The MOOD of love, yes baby
Itsumo hayaru wa kawaru no
It always changes fast





Writer(s): Yashuharu Konishi, Kyohei Tsutsumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.