Piękni I Młodzi - Niewiara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piękni I Młodzi - Niewiara




Niewiara
Disbelief
Z Tobą być, byś tulił mnie w ramionach
To be with you, to have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co zrobić mam, by zawsze z Tobą być
What do I have to do to always be with you
Dzień zaczynasz prostym słowem "kocham Cię"
You start the day with these two simple words "I love you"
Tym jednym gestem onieśmielasz mnie
That one gesture leaves me flustered
To Twoja gra, Ty nie wiesz o tym, że...
It's your game, you don't realize that...
Nie wiesz o tym, że...
You don't know that...
Nieufność oddaliła serca dwa
Distrust has created distance between our hearts
Nasz świat jak rozsypana talia kart
Our world has become like a scattered deck of cards
Zagadka rozwiązała wreszcie się
The enigma has finally been solved
Jednak wciąż powtarzasz, że...
Nevertheless, you continue to say that ...
Z Tobą być, byś tulił mnie w ramionach
To be with you, to have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co robić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you
Byś tulił mnie w ramionach
To have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co zrobić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you
Te puste słowa nie ruszają mnie
These empty words don't move me
W lawinie zakłamania gubisz się
You are lost in an avalanche of false promises
Mej naiwności nadszedł wreszcie kres
My naivete has finally ended
Nadszedł wreszcie kres
It ended
Kolejny wieczór, pustka, złość i żal
Another evening, emptiness, anger, and sadness
W odbiciu lustra widzę Twoją twarz
In the reflection, I see your face
To koniec, nie chcę słyszeć więcej już
It's over, I don't want to hear anymore
Ciągłych bzdur, tych samych słów
The constant nonsense, the same words
Z Tobą być, byś tulił mnie w ramionach
To be with you, to have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co robić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you
Byś tulił mnie w ramionach
To have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co zrobić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you
Z Tobą być, byś tulił mnie w ramionach
To be with you, to have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co robić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you
Byś tulił mnie w ramionach
To have you hold me in your arms
Bym była tylko Twoja
So that I could be all yours
Pragnieniem mym na zawsze jesteś Ty
Forever you are my greatest desire
Zasypiać chcę przy Tobie
I want to fall asleep with you
W mym sercu poczuć ogień
To feel a fire in my heart
Co zrobić mam, by zawsze z Tobą być
What should I do to be forever with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.