Emptiness and the greyness of four walls disappear
Niesforny los, chce złączyć drogi dwie, by odnalazły życia swego cel.
Unruly fate wants to join two paths, so that they find the purpose of their lives.
Uczucie które łączy serca dwa, choroba duszy przyciąganie ciał. Twój każdy ruch wciąż uświadamia mnie, rozumiem że to właśnie miłość jest!
A feeling that connects two hearts, a disease of the soul, the attraction of bodies. Your every move still makes me realise, I understand that it's love!
Ona jest taka cudowna, niewinna i słodka gdy ciebie też spotka to wtedy już wiesz.
She is so wonderful, innocent and sweet when you meet her too then you will know.
Ona jest taka cudowna, rozpala i wciąga jak wiara niezłomna to piękna jest rzecz
She is so wonderful, she excites and immerses like unwavering faith it's a beautiful thing
Ona jest taka cudowna, niewinna i słodka gdy ciebie też spotka to wtedy już wiesz. ona jest taka cudowna rozpala i wciąga jak wiara niezłomna to piękna jest rzecz.
She is so wonderful, innocent and sweet when you meet her too then you will know. she is so wonderful she excites and immerses like unwavering faith it's a beautiful thing.
Ona jest taka cudowna!
She is so wonderful!
Kolacja, kino spacer pośród drzew
Dinner, cinema, a walk among the trees
Niewinny dotyk i spojrzenie twe
An innocent touch and your gaze
Lawina myśli trudno przyznać się że tego dnia spotkała właśnie mnie.
An avalanche of thoughts, it's hard to admit that on that day she met me.
Uczucie które łączy serca swa choroba duszy przyciąganie ciał
A feeling that connects two hearts, an illness of the soul, an attraction of bodies
Twój każdy ruch wciąż uświadamia mnie, rozumiem że to właśnie miłość jest!
Your every move still makes me realise, I understand that it's love!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.