Pięć Dwa Dębiec - Kiedy Ja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pięć Dwa Dębiec - Kiedy Ja




Kiedy Ja
Когда я
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Oby ślady moich stóp były nadal tu
Пусть следы моих ног останутся здесь
Myślę o śmierci wtedy czuję się gorzej
Думаю о смерти, и мне становится хуже
Te myśli, wierz mi, sprawiają, że wciąż tworzę
Эти мысли, поверь мне, заставляют меня продолжать творить
Jesteś tam Boże, czyśmy tu sami?
Ты там, Боже, или мы здесь одни?
Niebo w kolorze stali groźnie milczy z oddali
Небо цвета стали грозно молчит вдали
Boję się nieraz, że wszystko co jest
Я боюсь порой, что всё, что есть,
To tylko tu i teraz, to tylko lud i ziemia
Это только здесь и сейчас, это только люди и земля
To tylko bród skąpany w grzechach i trud skopany w mękach
Это только грязь, пропитанная грехами, и труд, утопающий в муках
Duch w nas umiera, jedyny bóg to pieniądz
Дух в нас умирает, единственный бог это деньги
I nawet w świątyniach oddają cześć jemu
И даже в храмах поклоняются им
A rzeźby milczą nie wiedzieć czemu
А статуи молчат, неизвестно почему
Niech krzyczą, bo milcząc nie dadzą rady temu
Пусть кричат, ведь молчанием не справятся с этим
Wciąż wiszą tam i widzą, jesteś to przemów
Они всё ещё висят там и видят, ты же, скажи что-нибудь
To wszystko martwe symbole jak każde
Это всё мёртвые символы, как любые другие
Zimne pomniki pod które dla publiki
Холодные памятники, под которые для публики
Prominenci polityki napełniają wieńcami kwietniki
Видные политики наполняют венками цветочные вазы
Wszystko w blasku fleszy i przed obiektywem
Всё в свете вспышек и перед объективом
Wszystko dla poklasku, cieszyć lud swym narodowym zrywem
Всё ради аплодисментов, чтобы радовать народ своим национальным порывом
Kiedy masz wiarę wszystko to ułatwienie
Когда у тебя есть вера, всё это облегчает
Gdy ramię w ramię razem idziesz po rozgrzeszenie
Когда плечом к плечу вместе идёшь за отпущением грехов
Lecz kiedy wątpisz i chcesz pod prąd iść nie tam gdzie tłumy
Но когда ты сомневаешься и хочешь идти против течения, не туда, куда толпа
Wygrywasz walkę, bo otwierasz swój umysł
Ты побеждаешь в борьбе, потому что открываешь свой разум
Sieję w sercach niepewność, sączę sceptycyzm w umysły
Я сею в сердцах неуверенность, просачиваю скептицизм в умы
Miejsce zajmuje względność, skoro wątpisz to myślisz
Место занимает относительность, раз сомневаешься значит, думаешь
Zostawię ślad choćby taki tylko
Я оставлю след, хотя бы такой:
Że ten rap otworzy usta i umysły tym co milczą
Что этот рэп откроет уста и разум тем, кто молчит
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Oby ślady moich stóp były nadal tu
Пусть следы моих ног останутся здесь
Nie ma nic prócz niesmaku po mendach
Не осталось ничего, кроме отвращения к негодяям
Namacalnych blizn po błędach
Осязаемых шрамов от ошибок
Schizofrenii myśli
Шизофрении мыслей
Nienawiści i miłości bliźnich
Ненависти и любви ближних
Hipochondrii w genach
Ипохондрии в генах
Wejdę w tych nędzników zacny poczet
Войду в этот славный список неудачников
Którzy rozlewali szansę, potem wypijali ocet
Которые упускали шанс, а потом пили уксус
To wiem na 100% mam rodzinę, dla której bym zginął
Это я знаю на 100%, у меня есть семья, за которую я бы умер
Nie jestem młokosem
Я не молокосос
Dzięki niej ten czas dawno przeminął
Благодаря ей это время давно прошло
Szedłem, jak mówiło idź
Шёл, как говорили, иди
Wcześniej się nie liczyło nic
Раньше ничего не имело значения
Pusty heroizm, tylko egoizm
Пустой героизм, только эгоизм
Chciałem to wszystkim wpoić
Я хотел всем это внушить
Teraz dobrem zło zwyciężam i przemierzam stepy w męce
Теперь добром побеждаю зло и пересекаю степи в муках
W progi wiecznego królestwa idę z rozkrwawionym sercem
На порог вечного царства иду с окровавленным сердцем
Niosę list na kartce
Несу письмо на листке
Ludziom złu wiernym jak matce
Людям, верным злу, как матери
Niosę nie dla bram zbawiennych
Несу не для врат спасительных
Tylko dla nikczemnych
Только для презренных
Nie mam nic prócz testamentu wierszy
У меня нет ничего, кроме завещания стихов
W ogień za nie pójdę pierwszy
В огонь за них пойду первым
Do nieba po bruku taki koniec logika mi wieszczy
В небо по мостовой, такой конец мне предсказывает логика
Lecz póki żyję, żyję po to by umilić sobie tutaj pobyt
Но пока я жив, я живу, чтобы скрасить здесь своё пребывание
Nie schylać głowy, pieniądz zdobyć, zabrać przemocą mu dobrobyt
Не склонять голову, добыть деньги, силой отнять у него благополучие
Romantyczne wzloty dla głupców, życie da im w dupę
Романтические взлёты для дураков, жизнь им даст по заднице
Altruistą być w tym świecie to jak być żyjącym trupem
Быть альтруистом в этом мире всё равно что быть живым трупом
Musisz być świadom, że zranią cię zdradą by uciekać
Ты должен знать, что тебя ранят предательством, чтобы убежать
Choćbyś był święty wredne kundle zawsze będą szczekać
Даже если ты святой, злобные псы всегда будут лаять
Kiedy przyjdzie po mnie ten zegarmistrz światła purpurowy
Когда за мной придёт этот часовщик багрового света
Stanę dumnie jak na apel zmarłych zwarty i gotowy
Я встану гордо, как на перекличку мёртвых, собранный и готовый
Chwycę dłoń co jest mi światem
Возьму за руку ту, что для меня весь мир
Jeszcze raz w oczy popatrzę
Ещё раз посмотрю в глаза
I odejdę, nie wiem gdzie, na zawsze
И уйду, не знаю куда, навсегда
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Kiedy ja opuszczę ten świat
Когда я покину этот мир
Oby ślady moich stóp były nadal tu
Пусть следы моих ног останутся здесь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.