Paroles et traduction Pięć Dwa Dębiec - Konfrontacje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konfrontacje
Confrontations
Dillegal
studio,
52,
ha
Dillegal
studio,
52,
ha
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Mam
dość
patrzenia
jak
zazdrość
Cię
zżera
I'm
tired
of
watching
envy
eat
you
up
Unikasz
spojrzenia,
twarz
w
twarz
masz
aż
za
dużo
do
powiedzenia
(uważaj)
You
avoid
eye
contact,
face
to
face
you
have
too
much
to
say
(be
careful)
Nie
obrażaj
więcej!
Nie
obrzucaj
mięsem!
Don't
insult
me
anymore!
Don't
throw
stones!
Jak
skoczy
napięcie,
gdy
spotkamy
się
w
mieście
albo
na
koncercie
How
the
tension
will
rise
when
we
meet
in
the
city
or
at
a
concert
Patrz
mi
na
ręce,
bo
za
siebie
nie
ręczę
Watch
my
hands,
because
I
can't
vouch
for
myself
Nie
jestem
żadnym
emcem,
Niemcem,
mów
mi
Hans
Franc
Frencel
I'm
not
some
MC,
German,
call
me
Hans
Franc
Frencel
Odłóż
mikrofon
i
nie
mów
nic
więcej,
zaciśnij
pięści
Put
down
the
microphone
and
don't
say
anything
else,
clench
your
fists
To
pride
Dębicki,
a
w
konsekwencj,
wyniesiesz
z
lekcji
This
is
Dębiec
pride,
and
consequently,
you'll
learn
a
lesson
Jak
nie
splamić
honoru,
jak
nie
sprawić
zawodu
How
not
to
stain
your
honor,
how
not
to
disappoint
Jak
coś
zrobić
dla
zasady,
jak
poświęcić
się
dla
sprawy
How
to
do
something
for
a
principle,
how
to
sacrifice
yourself
for
a
cause
U
mnie
zawsze
dumnie,
choćby
w
trumnie
Dębiec!
With
me
always
proudly,
even
in
the
coffin
Dębiec!
Siła
w
żyłach
pływa,
wygrywam
i
przegrywam
Strength
flows
in
my
veins,
I
win
and
I
lose
To
proste,
gorzki
posmak
troski
z
Polski,
zmień
we
wnioski
i
nagraj
to
potem
It's
simple,
the
bitter
aftertaste
of
worry
from
Poland,
turn
it
into
conclusions
and
record
it
later
Raporty
rap
o
tym,
muzyka
co
dzień
i
przed
snem
niezbędna
jak
tlen,
ta
Rap
reports
about
this,
music
every
day
and
before
sleep,
essential
as
oxygen,
yeah
Nie
pale
aż
zgasnę,
jasne?
Słucham
aż
zasnę
I
don't
smoke
until
I
burn
out,
understand?
I
listen
until
I
fall
asleep
Na
słowa
nie
walczę,
właśnie
znasz
mnie,
patrz
się
w
inna
mańkę
I
don't
fight
for
words,
you
know
me,
look
at
another
hand
Pchasz
się?
Skończ
tą
bujankę
Pushing
yourself?
Stop
this
brawl
Masz
mnie
błaźnie
za
kozaka
na
taśmie
You
take
me
for
a
fool
on
tape
Sprawdź
mnie
gdy
klasnę,
Ty
zgaśniesz
właśnie
tak!
Test
me
when
I
clap,
you'll
fade
out
just
like
that!
Przemyśl
to!
Masz
czas,
by
dojrzeć
Think
it
over!
You
have
time
to
mature
Wróć
by
spojrzeć,
stań
twarzą
w
twarz
i
pokaż
co
masz,
pokaż
co
masz!
Come
back
to
look,
stand
face
to
face
and
show
what
you
got,
show
what
you
got!
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Słowa,
co
was
sprowadzą
na
ziemie,
mowa
co
wam
zmieni
spojrzenie
Words
that
will
bring
you
down
to
earth,
speech
that
will
change
your
perspective
Co
masz
to
mów,
ja
nie
cofam
słów
Say
what
you
have
to
say,
I
don't
take
back
my
words
Wierze
w
to
co
mówię,
uwierz
mówię
z
przekonaniem,
zaangażowanie
daje
w
to
nagranie
I
believe
in
what
I
say,
believe
me
I
speak
with
conviction,
commitment
gives
this
recording
Mocny
tekst
to
lek
na
otrzeźwianie
młodych
Polaków
na
życiowym
kacu
Strong
lyrics
are
a
cure
for
sobering
up
young
Poles
on
a
life
hangover
Pracuj
lepiej
nad
sobą,
ratuj
by
się
nie
staczać,
bo
tu
praca
nie
popłaca,
jak
sam
nie
wymacasz
Work
better
on
yourself,
save
yourself
from
falling,
because
here
work
doesn't
pay,
if
you
don't
feel
it
out
yourself
To
wracasz
z
niczym,
leżysz
i
kwiczysz
w
tej
dziczy
na
dzielnicy
Then
you
come
back
with
nothing,
you
lie
and
squeal
in
this
wilderness
in
the
neighborhood
Farciarz
bo
mam
dość
wsparcia,
dość
żarcia
Lucky
because
I
have
enough
support,
enough
food
Innym
na
starcie
nie
starcza
na
starcia
a
z
kolejami
życia
Others
at
the
start
don't
have
enough
for
clashes
with
the
railways
of
life
Na
torach
tych
czasów,
by
bez
nowych
adidasów
dać
rade
On
the
tracks
of
these
times,
to
manage
without
new
adidas
Nadążając
za
biegiem
wydarzeń
Keeping
up
with
the
course
of
events
Ja
mam
perspektywy,
ich
się
trzymam
kurczowo
I
have
prospects,
I
hold
on
to
them
tightly
Też
je
masz,
więc
rusz
głową
You
have
them
too,
so
use
your
head
I
zrób
coś
z
sobą,
myśl
przyszłościowo
And
do
something
with
yourself,
think
ahead
By
się
śmiać
w
twarz
wrogom,
by
stać
twardo
na
ziemi
To
laugh
in
the
face
of
enemies,
to
stand
firmly
on
the
ground
Jedną
i
drugą
nogą,
by
móc
pomóc
wszystkim
bliskim,
co
nie
mogą
With
one
and
the
other
foot,
to
be
able
to
help
all
loved
ones
who
can't
Na
państwowym
garnuszku
nie
jest
kolorowo,
nie
jest
kolorowo
On
the
state's
allowance
it's
not
colorful,
it's
not
colorful
Trzy
i
pół
stówy
zasiłku,
osiem
stów
pensja,
recesja
jest
jak
presja
Three
and
a
half
hundred
in
benefits,
eight
hundred
salary,
recession
is
like
pressure
Stres,
bo
nie
stać
Cię
by
przetrwać,
płacz,
trudności,
przejścia
Stress
because
you
can't
afford
to
survive,
crying,
difficulties,
transitions
Z
miejsca
rodzi
się
agresja,
nie
jest
tak?
Aggression
is
born
from
the
spot,
isn't
it?
Trudno
przestać
o
tym
gadać
It's
hard
to
stop
talking
about
it
Sprawa
jest
jak
zaraza
w
konfrontacji
trzeba
się
narażać
The
matter
is
like
a
plague,
in
confrontation
you
have
to
expose
yourself
Nie
uciekniesz,
nie
unikniesz,
możesz
to
odwlec
na
swą
niekorzyść
You
can't
escape,
you
can't
avoid,
you
can
delay
it
to
your
disadvantage
By
potem
polec
i
dać
się
dobić,
ta
To
then
fall
and
be
finished
off,
yeah
Nie
wygram
nie
podejmując
rękawic
I
won't
win
without
picking
up
the
gloves
Co
nie
może
zabić
to
wzmocni
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Baczność!
Przemyśl!
Spocznij!
Attention!
Think!
Rest!
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic
So
you
haven't
said
anything
Chcesz
ze
mnie
kpić?
You
wanna
mock
me?
Nie
poczułem
nic,
daj
pić
I
didn't
feel
a
thing,
give
me
a
drink
Nie
powiedziałeś
tego
w
ryj
You
didn't
say
it
to
my
face
To
nie
powiedziałeś
nic,
nic
So
you
haven't
said
anything,
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dariusz Dzialek, Przemyslaw Frencel
Album
P-Ń X
date de sortie
21-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.