Pięć Dwa Dębiec - Siła - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pięć Dwa Dębiec - Siła - Remix




Siła - Remix
Strength - Remix
Nic tylko siła...
Nothing but strength...
Nie w żyłach a na tyłach
Not in your veins but in your back
Nie śpisz przez prestiż
You don't sleep because of the prestige
Który chciałbyś mieć
That you'd like to have
Niestety cieć może tylko chcieć
Unfortunately, a peasant can only wish
Wygrażasz bo uważasz się za gościa
You threaten because you think you're a tough guy
Polegasz na znajomościach
You rely on connections
Czuję w kościach
I feel it in my bones
Ostra kozanostra, postrach
A harsh Cosa Nostra, terror
Tylko mu się postaw
Just stand up to him
W ustach jazda do cna mocna
Strong talk in your mouth, to the fullest
W pięściach mniej owocna
Less fruitful in your fists
Lecz wiedz że odsiecz uderzy jak miecz
But know that relief will strike like a sword
Odbezpiecz co masz
Unleash what you have
Bo sam nie dasz rady to układy
Because you won't make it alone, it's all about connections
Silny robi się słaby
The strong becomes weak
Czarny robi się blady
The black turns pale
Jak w obliczu zagłady
Like in the face of doom
Jesteś sam a tam z bram
You're alone and there from the gates
Dziesięciu biegnie tu Uu!
Ten are running here, Uu!
Solo się nie zadowolą
They won't be satisfied with just you
Nie biegną witać chlebem, solą
They're not running to greet you with bread and salt
Raczej ryj ci rozpierdolą
They'll rather smash your face
O zasadach nikt nie wspomniał
No one mentioned rules
O napadach było wczoraj telewizorze
The attacks were on TV yesterday
A dziś o tej porze na dworze gwiazdorze
And today at this time outside, superstar
Zagrasz główną rolę w tym horrorze
You'll play the main role in this horror
Nic ci nie pomoże, możesz pomyśleć
Nothing will help you, you can think
O pokorze... o doktorze... o mój boże!
About humility... about a doctor... oh my God!
Ref.
Chorus:
Dziś zagra ci paragraf 210
Today paragraph 210 will play for you
I nie pomogą mięśnie
And muscles won't help
Ćwiczone całą jesień
Trained all autumn
Jest tylko jedna zasada
There is only one rule
- Nie obowiązuje żadna zasada
- No rule applies
Jedna rada
One piece of advice
- Biada temu który wpada pod kopyta stada
- Woe to the one who falls under the hooves of the herd
To jest test kto jest ten de best
This is a test of who is the best
Jeden gest, czasem też nawet bez
One gesture, sometimes even without
Bo spojrzenie wystarczy
Because a glance is enough
I pies już warczy
And the dog is already growling
Jeden wróci z tarczą drugi na tarczy
One will return with a shield, the other on a shield
Nie można spasować
You can't fold
Bo trzeba zachować twarz
Because you have to save face
Ile masz tyle dasz
You give as much as you have
Zagrasz vabank na bank
You'll go all in for sure
Dym i płyn zabrania odpuszczania
Smoke and liquid prevent you from letting go
- Skutecznie!
- Effectively!
Zniewaga wymaga wyjaśniania
Insult requires explanation
- Ręcznie!
- Manually!
Rozwaga ma laga
Prudence has a lag
Plaga nienawiści
A plague of hatred
Nie błaga nikt litości
No one begs for mercy
Prości w swej złości
Simple in their anger
Jak bydło bez duszy
Like cattle without a soul
Wyczuje zagrożenie
They sense danger
I... RUSZY!
And... CHARGE!
Instynkt samozachowawczy
Self-preservation instinct
Nie ma ofiar oprawcy
There are no victims, there are perpetrators
Czyli dwóch debili
That is, two morons
Poddanych chwili
Subjected to the moment
W niewoli promili
In the captivity of per mille
Skończyli być mili
They stopped being nice
Teraz to tylko kwestia siły
Now it's just a matter of strength
I tu kurwa możesz się grubo pomylić!
And here you can be seriously mistaken, damn it!
Bo jak sam nie może
Because if he can't do it himself
To pomoże sobie nożem
He'll help himself with a knife
Więc proszę cię boże
So please, God
Byś zrobił co możesz
Do what you can
Proszę bym nie padł na nosze
Please, let me not fall on a stretcher
Powalony ciosem przez kosę
Knocked down by a blow from a scythe
Frustracja się szerzy
Frustration is spreading
Strzeż się ulicznych żołnierzy
Beware of street soldiers
Którym na niczym nie zależy
Who don't care about anything
Na ulicach jest gnój
There's scum on the streets
Kto nie swój ten jest chuj
Whoever is not one of us is a dick
Więc nie truj jak jest tu
So don't be a pain in the ass when you're here
Refrain:
Refrain:
Nie zapomnij skurwysynie
Don't forget, motherfucker
Nie jesteś w kinie
You're not in a movie
Znajdujesz się w krainie opartej na sile
You're in a land based on strength
Tu rządzą świnie a słaby ginie
Pigs rule here and the weak perish
W tej szarej machinie
In this gray machine
Ja o tym pamiętam jak o swojej rodzinie
I remember it like I remember my family






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.