Paroles et traduction Pj Sin Suela - Live This One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live This One
Прожить этот миг
Mirando
las
estrella'
o
quizá
los
planeta'
Глядя
на
звезды,
а
может,
на
планеты,
O
quizá
una
bomba
dentro
de
una
avioneta
А
может,
на
бомбу
внутри
самолета,
Quizá
eso
le
va
a
quitar
la
vida
a
mil
personas
Которая,
возможно,
отнимет
жизни
тысяч
людей,
Y
yo
pensando
que
sí,
sin
mahón
eres
nalgona
А
я
думаю
о
том,
какая
же
ты
без
джинсов
аппетитная.
Empiezo
a
pegarme,
pienso
cómo
rompo
el
hielo
Начинаю
мяться,
думаю,
как
растопить
лед,
Eso
no
se
aprende
en
la
escuela
y
papi
no
es
piragüero
Этому
не
учат
в
школе,
и
мой
отец
не
беженец.
El
miedo
esconde
un
deseo
y
no
hay
historias
del
cobarde
Страх
скрывает
желание,
а
о
трусах
историй
не
слагают,
Me
tienes
la
lengua
lenta
y
no
arranca
aunque
está
tarde,
así
que
Ты
делаешь
мой
язык
неповоротливым,
и
он
не
может
начать,
хотя
уже
поздно,
так
что...
Te
miro
a
lo'
ojo',
a
ver
qué
estás
pensando
Смотрю
тебе
в
глаза,
пытаясь
понять,
о
чем
ты
думаешь.
Me
dice'
que
si
pienso
que
el
tiempo
se
está
acabando
Ты
говоришь,
что
думаешь
о
том,
что
время
истекает,
Que
el
sexo
no
es
igual,
to'
el
mundo
vive
en
apuro
Что
секс
уже
не
тот,
весь
мир
живет
в
спешке,
Y
con
la
luz
prendía',
nadie
confía
en
lo
oscuro
И
при
включенном
свете
никто
не
доверяет
темноте.
Pues
sin
prisa,
con
calma,
quítate
la
camisa
Тогда
без
спешки,
спокойно,
сними
рубашку.
Le
saco
una
sonrisa
y
se
mete
bajo
la
frisa
Вызываю
у
тебя
улыбку,
и
ты
прячешься
под
одеяло.
Le
digo:
"sal
de
ahí,
que
eso
no
es
una
cueva"
Говорю:
"Вылезай
оттуда,
это
не
пещера".
Me
soba
el
muslo
y
me
dice:
"Hoy
puede
ser
que
llueva"
Ты
гладишь
мое
бедро
и
говоришь:
"Сегодня
может
быть
дождь".
Y
me
roba
un
beso
dulce
de
esos
que
te
dan
diabetes
И
крадешь
сладкий
поцелуй,
от
которого
можно
заработать
диабет,
Mientras
le
soplo
en
el
oído
como
un
clarinete
Пока
я
дую
тебе
в
ухо,
как
на
кларнете.
Le
digo:
"¿Qué
vamo'
a
hacer
pa'
mejorar
el
mundo?"
Спрашиваю:
"Что
мы
будем
делать,
чтобы
улучшить
мир?"
Me
dice:
"Cállate
solo
por
un
segundo
and"
Ты
говоришь:
"Замолчи
хотя
бы
на
секунду".
Live
this
one
Проживи
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживи
этот
миг.
Live
this
one
Проживи
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживи
этот
миг.
(Ah)
Me
dice:
"con
solo
un
beso,
olvidé
todos
mis
ex
(А)
Ты
говоришь:
"Всего
один
поцелуй,
и
я
забыла
всех
своих
бывших,
Pero
me
tengo
que
ir,
papi
me
ha
escrito
mil
texts"
Но
мне
нужно
идти,
папа
написал
мне
тысячу
сообщений".
Y
yo:
"quédate,
pide
perdón,
que
el
permiso
se
espera"
y
А
я:
"Останься,
попроси
прощения,
разрешение
подождет",
и
Le
subí
la
camisa
como
una
escalera
Поднимаю
твою
рубашку,
как
по
лестнице.
Mientras
me
la
trepé
en
la
falda
como
un
escocés
Пока
я
взбираюсь
по
твоей
юбке,
как
шотландец,
Le
dije:
"mueve
las
nalgas
como
Beyoncé"
Говорю:
"Двигай
бедрами,
как
Бейонсе".
Y
ella
se
me
pegó
como
bomba
en
Hiroshima
И
ты
прижимаешься
ко
мне,
как
бомба
в
Хиросиме,
Pero
se
me
echó
pa'
atrás
por
si
el
instinto
domina
Но
отстраняешься,
боясь,
что
инстинкт
возьмет
верх.
Y
me
pregunta:
"¿Piensas
que
estamos
muy
ligero?"
И
спрашиваешь:
"Ты
не
думаешь,
что
мы
слишком
торопимся?"
"Aunque
tú
te
creas
rapero,
yo
soy
más
como
un
bolero"
"Хотя
ты
считаешь
себя
рэпером,
я
больше
похожа
на
болеро,
"No
un
cuero
como
tu
asiento",
la
beso
y
paro
su
cuento
Не
на
кожу,
как
твое
сиденье".
Целую
тебя
и
прерываю
твой
рассказ.
Pienso
que
ahora
es
el
tiempo
de
decirte
lo
que
siento
Думаю,
что
сейчас
самое
время
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Tú
eres
bella,
déjame
añadirle
el
"c-a"
Ты
прекрасна,
позволь
мне
добавить
"я"
Hacerte
de
to'
sin
hacerte
una
m-a
Сделать
с
тобой
все,
не
сделав
тебе
плохого.
¿M-a?,
ni
pa
na',
mi
pana
me
dijo
Плохого?
Ни
за
что,
мой
друг
сказал
мне:
"Dale,
vamo'
a
to'a,
que
mañana
quién
sabrá
si
puedo"
"Давай,
сделаем
все,
кто
знает,
что
будет
завтра".
Live
this
one
Проживи
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживи
этот
миг.
Live
this
one
Проживи
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживи
этот
миг.
(Baby,
baby)
I
know
we
just
Met,
like
NYC
(Детка,
детка)
Я
знаю,
мы
только
что
познакомились,
как
в
Нью-Йорке,
But
you
took
my
breath
away,
COPD
Но
ты
перехватила
мое
дыхание,
как
ХОБЛ.
Kiss
me
'till
it's
perfect
like
OCD
Целуй
меня,
пока
это
не
станет
идеальным,
как
ОКР.
Scratch
my
back,
baby,
like
my
old
CD's
(Yeah)
Почеши
мне
спину,
детка,
как
мои
старые
CD.
(Да)
No
sé
por
qué
te
hablo
en
inglés,
si
no
eres
gringa
Не
знаю,
зачем
я
говорю
с
тобой
по-английски,
ведь
ты
не
американка.
Sé
que
esto
es
no
strings
attached,
como
chiringa
Знаю,
что
это
без
обязательств,
как
воздушный
змей.
Pero
me
juqueé
en
este
amor
como
un
pez
Но
я
подсел
на
эту
любовь,
как
рыба.
Y
ahora
es
tu
decisión
si
vuelvo
a
amar
otra
vez,
o
si
we'll
И
теперь
тебе
решать,
полюблю
ли
я
снова,
или
мы...
Live
this
one
Проживем
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживем
этот
миг.
Live
this
one
Проживем
этот
миг.
Live-Live-Live-Live
this
one
Прожи-Прожи-Прожи-Проживем
этот
миг.
We'll
live
this
one
Мы
проживем
этот
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.