Pj Sin Suela - Mueve la Chola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pj Sin Suela - Mueve la Chola




Mueve la Chola
Shake That Booty
En todos sus temas "cazan" como a cinco
In every track, they "hunt" like five men
O son fecas o son sacerdotes
They're either narcs or priests
Si fuera por sus temas sus Jordan son vino tinto
If their songs were true, their Jordans would be wine-red
Porque ni que a visto más sangre que veinte "kotex"
Cause they haven't seen more blood than twenty "pads"
Pero a ti nunca te han matado a un familiar
But you've never had a family member killed
Tu nunca has trabajado en un hospital
You've never worked in a hospital
Ni has visto alguien muerto con un tiro en el costillar
Nor seen someone dead with a shot to the ribs
Sin respirar mientras la mai grita "¿Dios que hice mal?"
Not breathing while their mom screams "God, what did I do wrong?"
Ni has visto otro llegar con cinco balas
Nor have you seen another arrive with five bullets
Mientras le das CPR: "Inhala, Exhala"
While you give them CPR: "Inhale, Exhale"
Para que el te diga "deja que salga de aquí que hay palas
So they can tell you "let me get out of here, there are shovels"
Y el cabrón que me hizo esto va a brincar como impala."
And the bastard who did this to me is gonna jump like an impala."
Y si lo has visto no mereces respeto
And if you have seen it, you don't deserve respect
Ni en la urba, ni en el pueblo, ni en el caserío completo
Not in the hood, not in the town, not in the whole neighborhood
Iván Rodríguez ahora sale de su casa con el peto
Iván Rodríguez now leaves his house with a bulletproof vest
Por gente como tu que tienen el cerebro hueco
Because of people like you who have an empty brain
Son los más matones en todas sus canciones se creen Al Capones
They're the toughest in all their songs, they think they're Al Capones
Pero los graban y recitan sermones
But they record them and recite sermons
Morones, tapando goles como Buffon
Idiots, blocking goals like Buffon
Bufones, usando de escudo la religión
Clowns, using religion as a shield
Pa' rapear de octavas en barriles como El Chavo
To rap about eighths in barrels like El Chavo
De largas y que tienen más cadenas que un esclavo
About being big shots and having more chains than a slave
Pero en instagram son super profetas
But on Instagram, they're super prophets
Métanse sus fecas por donde les quepa
Shove your crap wherever it fits
Mi verdad es cruda desnuda no suda ni quiere ayuda
My truth is raw, naked, doesn't sweat, nor want help
Sin duda ruda y con más casco que cuerpo tortuga
Undoubtedly rough and with more shell than a turtle's body
Sabia como una arruga fuerte como una viuda
Wise as a wrinkle, strong as a widow
Las de ustedes sin clase como un día de fuga
Yours are classless like a day of escape
Estoy al borde como México de subir, teleférico
I'm on the edge, like Mexico, about to rise, cable car
Cansado de estar sentado como un parapléjico
Tired of being seated like a paraplegic
Yo voy a empezar vas para la banca no me importa
I'm gonna start, you're going to the bench, I don't care
Y no hay pon esta guagua va llena; orca
And there's no room, this bus is full; orca
Sin anabólicos como "Arnold Chochanegra"
Without anabolics like "Arnold Schwarzennegger"
Aquí hay más lineas que una finca de cebras
There are more lines here than a zebra farm
Guarda el pulgar, indice, anular, meñique
Put away your thumb, index, ring, pinky
Y cabecea para que estos locos se piquen
And nod your head so these fools get pissed
MUEVE LA CHOLA, MUEVE LA CHOLA
SHAKE THAT BOOTY, SHAKE THAT BOOTY
SACA EL DEDO Y AGÁRRATE LAS BOLAS
STICK YOUR FINGER OUT AND GRAB YOUR BALLS
NO ES PA' NADIE PERO SI TE PICAS
IT'S NOT FOR ANYONE BUT IF YOU'RE PISSED
PONTE A METERLE CABRON QUE TE APLICA (bis.)
START WORKING HARD, DAMN IT, IT APPLIES TO YOU (repeat)
Te aplica si eres un político robando
It applies to you if you're a politician stealing
Un macho preñando y no un padre criando
A man getting someone pregnant and not a father raising
Dejando a una madre haciendo un trabajo para dos
Leaving a mother doing a job for two
Pero si la cosa está fea rápido llamas a Dios
But if things are bad, you quickly call on God
Y te aplica si maltratas a alguien que te ama
And it applies to you if you mistreat someone who loves you
Si no apoyas lo de aquí pero se lo mamas a Obama
If you don't support what's here but suck up to Obama
Si ensucias mi isla, mi patria, mi archipiélago
If you dirty my island, my homeland, my archipelago
Abre los ojos, ciego, murciélago
Open your eyes, blind one, bat
Pero no le añadas una D a tus olores (dolores, colores)
But don't add a D to your smells (pains, colors)
Mejor ponle una C, escúchame y veras flores
Better put a C, listen to me and you'll see flowers
Porque traigo cambio, chavos pa' estas mentes
Because I bring change, money for these minds
Vellones inteligentes pa' que tu chola reviente
Intelligent fleeces so your booty explodes
Y pesetas llenas de historias pues te juro que estudié
And pesetas full of stories, I swear I studied
El corazón de mis fanáticos como un EKG (electrocardiograma)
The heart of my fans like an EKG (electrocardiogram)
Y están locos por verdades por raperos reales
And they're crazy for truths, for real rappers
Por ídolos no celebridades o matones mentales
For idols, not celebrities or mental bullies
Así que cierra el pico si no piensas lo que dices
So shut your beak if you don't think what you say
Un dedo arriba para el que no realice
A finger up for those who don't realize
Que vine a educar el público de este chorro de embusteros
That I came to educate the public of this bunch of liars
Para que muevan la chola como cuero
So they shake their booty like leather
MUEVE LA CHOLA, MUEVE LA CHOLA
SHAKE THAT BOOTY, SHAKE THAT BOOTY
SACA EL DEDO Y AGÁRRATE LAS BOLAS
STICK YOUR FINGER OUT AND GRAB YOUR BALLS
NO ES PA' NADIE PERO SI TE PICAS
IT'S NOT FOR ANYONE BUT IF YOU'RE PISSED
PONTE A METERLE CABRON QUE TE APLICA (bis)
START WORKING HARD, DAMN IT, IT APPLIES TO YOU (repeat)
Esto no es crítica social esto es música de rebeldía
This is not social criticism, this is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion
Esto no es crítica social esto es música de rebeldía
This is not social criticism, this is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion
Esto es música de rebeldía
This is music of rebellion





Writer(s): PEDRO JUAN VAZQUEZ, LUIS HECTOR VEGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.