Paroles et traduction Pj Sin Suela - Mueve la Chola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mueve la Chola
Shake That Booty
En
todos
sus
temas
"cazan"
como
a
cinco
In
every
track,
they
"hunt"
like
five
men
O
son
fecas
o
son
sacerdotes
They're
either
narcs
or
priests
Si
fuera
por
sus
temas
sus
Jordan
son
vino
tinto
If
their
songs
were
true,
their
Jordans
would
be
wine-red
Porque
ni
que
a
visto
más
sangre
que
veinte
"kotex"
Cause
they
haven't
seen
more
blood
than
twenty
"pads"
Pero
a
ti
nunca
te
han
matado
a
un
familiar
But
you've
never
had
a
family
member
killed
Tu
nunca
has
trabajado
en
un
hospital
You've
never
worked
in
a
hospital
Ni
has
visto
alguien
muerto
con
un
tiro
en
el
costillar
Nor
seen
someone
dead
with
a
shot
to
the
ribs
Sin
respirar
mientras
la
mai
grita
"¿Dios
que
hice
mal?"
Not
breathing
while
their
mom
screams
"God,
what
did
I
do
wrong?"
Ni
has
visto
otro
llegar
con
cinco
balas
Nor
have
you
seen
another
arrive
with
five
bullets
Mientras
le
das
CPR:
"Inhala,
Exhala"
While
you
give
them
CPR:
"Inhale,
Exhale"
Para
que
el
te
diga
"deja
que
salga
de
aquí
que
hay
palas
So
they
can
tell
you
"let
me
get
out
of
here,
there
are
shovels"
Y
el
cabrón
que
me
hizo
esto
va
a
brincar
como
impala."
And
the
bastard
who
did
this
to
me
is
gonna
jump
like
an
impala."
Y
si
lo
has
visto
no
mereces
respeto
And
if
you
have
seen
it,
you
don't
deserve
respect
Ni
en
la
urba,
ni
en
el
pueblo,
ni
en
el
caserío
completo
Not
in
the
hood,
not
in
the
town,
not
in
the
whole
neighborhood
Iván
Rodríguez
ahora
sale
de
su
casa
con
el
peto
Iván
Rodríguez
now
leaves
his
house
with
a
bulletproof
vest
Por
gente
como
tu
que
tienen
el
cerebro
hueco
Because
of
people
like
you
who
have
an
empty
brain
Son
los
más
matones
en
todas
sus
canciones
se
creen
Al
Capones
They're
the
toughest
in
all
their
songs,
they
think
they're
Al
Capones
Pero
los
graban
y
recitan
sermones
But
they
record
them
and
recite
sermons
Morones,
tapando
goles
como
Buffon
Idiots,
blocking
goals
like
Buffon
Bufones,
usando
de
escudo
la
religión
Clowns,
using
religion
as
a
shield
Pa'
rapear
de
octavas
en
barriles
como
El
Chavo
To
rap
about
eighths
in
barrels
like
El
Chavo
De
largas
y
que
tienen
más
cadenas
que
un
esclavo
About
being
big
shots
and
having
more
chains
than
a
slave
Pero
en
instagram
son
super
profetas
But
on
Instagram,
they're
super
prophets
Métanse
sus
fecas
por
donde
les
quepa
Shove
your
crap
wherever
it
fits
Mi
verdad
es
cruda
desnuda
no
suda
ni
quiere
ayuda
My
truth
is
raw,
naked,
doesn't
sweat,
nor
want
help
Sin
duda
ruda
y
con
más
casco
que
cuerpo
tortuga
Undoubtedly
rough
and
with
more
shell
than
a
turtle's
body
Sabia
como
una
arruga
fuerte
como
una
viuda
Wise
as
a
wrinkle,
strong
as
a
widow
Las
de
ustedes
sin
clase
como
un
día
de
fuga
Yours
are
classless
like
a
day
of
escape
Estoy
al
borde
como
México
de
subir,
teleférico
I'm
on
the
edge,
like
Mexico,
about
to
rise,
cable
car
Cansado
de
estar
sentado
como
un
parapléjico
Tired
of
being
seated
like
a
paraplegic
Yo
voy
a
empezar
vas
para
la
banca
no
me
importa
I'm
gonna
start,
you're
going
to
the
bench,
I
don't
care
Y
no
hay
pon
esta
guagua
va
llena;
orca
And
there's
no
room,
this
bus
is
full;
orca
Sin
anabólicos
como
"Arnold
Chochanegra"
Without
anabolics
like
"Arnold
Schwarzennegger"
Aquí
hay
más
lineas
que
una
finca
de
cebras
There
are
more
lines
here
than
a
zebra
farm
Guarda
el
pulgar,
indice,
anular,
meñique
Put
away
your
thumb,
index,
ring,
pinky
Y
cabecea
para
que
estos
locos
se
piquen
And
nod
your
head
so
these
fools
get
pissed
MUEVE
LA
CHOLA,
MUEVE
LA
CHOLA
SHAKE
THAT
BOOTY,
SHAKE
THAT
BOOTY
SACA
EL
DEDO
Y
AGÁRRATE
LAS
BOLAS
STICK
YOUR
FINGER
OUT
AND
GRAB
YOUR
BALLS
NO
ES
PA'
NADIE
PERO
SI
TE
PICAS
IT'S
NOT
FOR
ANYONE
BUT
IF
YOU'RE
PISSED
PONTE
A
METERLE
CABRON
QUE
TE
APLICA
(bis.)
START
WORKING
HARD,
DAMN
IT,
IT
APPLIES
TO
YOU
(repeat)
Te
aplica
si
eres
un
político
robando
It
applies
to
you
if
you're
a
politician
stealing
Un
macho
preñando
y
no
un
padre
criando
A
man
getting
someone
pregnant
and
not
a
father
raising
Dejando
a
una
madre
haciendo
un
trabajo
para
dos
Leaving
a
mother
doing
a
job
for
two
Pero
si
la
cosa
está
fea
rápido
llamas
a
Dios
But
if
things
are
bad,
you
quickly
call
on
God
Y
te
aplica
si
maltratas
a
alguien
que
te
ama
And
it
applies
to
you
if
you
mistreat
someone
who
loves
you
Si
no
apoyas
lo
de
aquí
pero
se
lo
mamas
a
Obama
If
you
don't
support
what's
here
but
suck
up
to
Obama
Si
ensucias
mi
isla,
mi
patria,
mi
archipiélago
If
you
dirty
my
island,
my
homeland,
my
archipelago
Abre
los
ojos,
ciego,
murciélago
Open
your
eyes,
blind
one,
bat
Pero
no
le
añadas
una
D
a
tus
olores
(dolores,
colores)
But
don't
add
a
D
to
your
smells
(pains,
colors)
Mejor
ponle
una
C,
escúchame
y
veras
flores
Better
put
a
C,
listen
to
me
and
you'll
see
flowers
Porque
traigo
cambio,
chavos
pa'
estas
mentes
Because
I
bring
change,
money
for
these
minds
Vellones
inteligentes
pa'
que
tu
chola
reviente
Intelligent
fleeces
so
your
booty
explodes
Y
pesetas
llenas
de
historias
pues
te
juro
que
estudié
And
pesetas
full
of
stories,
I
swear
I
studied
El
corazón
de
mis
fanáticos
como
un
EKG
(electrocardiograma)
The
heart
of
my
fans
like
an
EKG
(electrocardiogram)
Y
están
locos
por
verdades
por
raperos
reales
And
they're
crazy
for
truths,
for
real
rappers
Por
ídolos
no
celebridades
o
matones
mentales
For
idols,
not
celebrities
or
mental
bullies
Así
que
cierra
el
pico
si
no
piensas
lo
que
dices
So
shut
your
beak
if
you
don't
think
what
you
say
Un
dedo
arriba
para
el
que
no
realice
A
finger
up
for
those
who
don't
realize
Que
vine
a
educar
el
público
de
este
chorro
de
embusteros
That
I
came
to
educate
the
public
of
this
bunch
of
liars
Para
que
muevan
la
chola
como
cuero
So
they
shake
their
booty
like
leather
MUEVE
LA
CHOLA,
MUEVE
LA
CHOLA
SHAKE
THAT
BOOTY,
SHAKE
THAT
BOOTY
SACA
EL
DEDO
Y
AGÁRRATE
LAS
BOLAS
STICK
YOUR
FINGER
OUT
AND
GRAB
YOUR
BALLS
NO
ES
PA'
NADIE
PERO
SI
TE
PICAS
IT'S
NOT
FOR
ANYONE
BUT
IF
YOU'RE
PISSED
PONTE
A
METERLE
CABRON
QUE
TE
APLICA
(bis)
START
WORKING
HARD,
DAMN
IT,
IT
APPLIES
TO
YOU
(repeat)
Esto
no
es
crítica
social
esto
es
música
de
rebeldía
This
is
not
social
criticism,
this
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Esto
no
es
crítica
social
esto
es
música
de
rebeldía
This
is
not
social
criticism,
this
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Esto
es
música
de
rebeldía
This
is
music
of
rebellion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO JUAN VAZQUEZ, LUIS HECTOR VEGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.