Pj Sin Suela - Smoking Blunts With My Crew - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pj Sin Suela - Smoking Blunts With My Crew




Smoking Blunts With My Crew
Smoking Blunts With My Crew
(420 type of shit)
(420 type of shit)
(Jodio loco)
(Crazy dude)
Let's get it, man, yeah
Let's get it, man, yeah
Si la musica esta en high como si nos saludara
If the music is high, as if it were greeting us
La risa tan enorme que me coje to'a la cara
The laughter is so huge it takes over my whole face
Los ojos tumba'os como si las pestañas pesaran
Eyes drooping as if the lashes were heavy
Contento, quemando neuronas como *tiara(?)
Happy, burning neurons like a tiara(?)
Si la musica esta en high como si no se graduara
If the music is high, as if it never graduated
La boca esta bien seca, como el polvo del Sahara
My mouth is dry, like the dust of the Sahara
En este circulo hice hermanos, se supone que pasara
In this circle, I made brothers, it was meant to be
Te lo estas mamando, cabron, para
You're sucking it, dude, stop
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my
With, with, blunts with my
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
(Con quien? Con quien?)
(With who? With who?)
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
(Con mi combo)
(With my gang)
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my crew
With, with, blunts with my crew
Pa'l carajo el trabajo, vamos pa'l agua
To hell with work, let's go to the water
Prende algo y montate en la guagua
Light something up and get on the bus
Sube la ventana, el aire y el musicon
Roll up the windows, the air and the music
Ahora estamos viajando como un fucking avion
Now we're traveling like a fucking airplane
Hablando del futuro, no les creas, mai, ven
Talking about the future, don't believe them, man, come on
To's hablan de tickets y nunca estan en el tren
They all talk about tickets but they're never on the train
Te vo'a calentar como un sarten
I'm gonna heat you up like a frying pan
Aunque seas cohete como Halden
Even if you're a rocket like Halden
Porque este party va aunque truene right then
Because this party is going on even if it thunders right then
Yo vo'a pegar como chicle Trident
I'm gonna stick like Trident gum
Me dijo que no usa drogas, que fuma pasto
She told me she doesn't use drugs, she smokes grass
Pa' proteger su casco de este fiasco
To protect her helmet from this fiasco
Y le cayo a casa sola, si vieras como ella enrola
And she came home alone, if you saw how she rolls
Pero solo me hiso cuento, me salio una para bola
But she just told me a story, she turned out to be a liar
Diablo, pues llame al combo
Damn, so I called the gang
Y ahora estamos quemando en un tapon como Mutombo
And now we're burning in a traffic jam like Mutombo
Yeah
Yeah
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my
With, with, blunts with my
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
(Con quien? Con quien?)
(With who? With who?)
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
(Con mi combo)
(With my gang)
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my crew
With, with, blunts with my crew
Uhhhh, llegamos y
Uhhhh, we arrived and
El microfono en el closet, la nevera vacia
The microphone in the closet, the fridge empty
Por seis pesos rompiamos la alcancia
For six pesos we broke the piggy bank
La bandera de Puertorro guindando de la pared
The Puerto Rican flag hanging from the wall
Alli to' el mundo era rico y andabamos a pie
Everyone was rich there and we were walking
Con los ojos rojos como Cincinnati
With red eyes like Cincinnati
Lo mejor de esta vida siempre es gratis
The best things in life are always free
Y aunque es un peso pa'l fili no Pennsylvania
And even if it's a peso for the Philippines, not Pennsylvania
El moreno dando vueltas como el diablo de Tasmania
The dark-skinned guy spinning like the Tasmanian devil
Que suba el humo sin que el humo se me suba
Let the smoke rise without the smoke getting to my head
Aunque sea millo con mi equipo como *me ayuda en(?)
Even if it's a million with my team like *helps me in(?)
Mi miedo a cambiar y a olvidar
My fear of changing and forgetting
Que lo escencial no se puede comprar
That the essential things can't be bought
Fumar me puso a pensar, nah
Smoking made me think, nah
No me comparen, que le suben el ego
Don't compare me, it boosts their ego
Volvio su padre con S como San Diego
His father returned with S like San Diego
S como en plural, tanta tinta pa' dar
S as in plural, so much ink to give
Que hasta el papel me lo quiere mamar
That even the paper wants to suck it
Lo vo'a quemar, tu me sigues
I'm gonna burn it, you follow me
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
(Con quien? Con quien?)
(With who? With who?)
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
(Con mi combo)
(With my gang)
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my crew
With, with, blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
Smoking blunts with my crew
With, blunts with my crew
With, blunts with my crew
My crew, my crew
My crew, my crew
With, with, blunts with my
With, with, blunts with my
(Sin Suela)
(Sin Suela)
(Tu sabes quien es)
(You know who it is)
(Tu sabes)
(You know)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.