Paroles et traduction Pj Sin Suela - Smoking Blunts With My Crew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking Blunts With My Crew
Smoking Blunts With My Crew
(420
type
of
shit)
(420
type
of
shit)
(Jodio
loco)
(Crazy
dude)
Let's
get
it,
man,
yeah
Let's
get
it,
man,
yeah
Si
la
musica
esta
en
high
como
si
nos
saludara
If
the
music
is
high,
as
if
it
were
greeting
us
La
risa
tan
enorme
que
me
coje
to'a
la
cara
The
laughter
is
so
huge
it
takes
over
my
whole
face
Los
ojos
tumba'os
como
si
las
pestañas
pesaran
Eyes
drooping
as
if
the
lashes
were
heavy
Contento,
quemando
neuronas
como
*tiara(?)
Happy,
burning
neurons
like
a
tiara(?)
Si
la
musica
esta
en
high
como
si
no
se
graduara
If
the
music
is
high,
as
if
it
never
graduated
La
boca
esta
bien
seca,
como
el
polvo
del
Sahara
My
mouth
is
dry,
like
the
dust
of
the
Sahara
En
este
circulo
hice
hermanos,
se
supone
que
pasara
In
this
circle,
I
made
brothers,
it
was
meant
to
be
Te
lo
estas
mamando,
cabron,
para
You're
sucking
it,
dude,
stop
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
With,
with,
blunts
with
my
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
(Con
quien?
Con
quien?)
(With
who?
With
who?)
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
(Con
mi
combo)
(With
my
gang)
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
Pa'l
carajo
el
trabajo,
vamos
pa'l
agua
To
hell
with
work,
let's
go
to
the
water
Prende
algo
y
montate
en
la
guagua
Light
something
up
and
get
on
the
bus
Sube
la
ventana,
el
aire
y
el
musicon
Roll
up
the
windows,
the
air
and
the
music
Ahora
estamos
viajando
como
un
fucking
avion
Now
we're
traveling
like
a
fucking
airplane
Hablando
del
futuro,
no
les
creas,
mai,
ven
Talking
about
the
future,
don't
believe
them,
man,
come
on
To's
hablan
de
tickets
y
nunca
estan
en
el
tren
They
all
talk
about
tickets
but
they're
never
on
the
train
Te
vo'a
calentar
como
un
sarten
I'm
gonna
heat
you
up
like
a
frying
pan
Aunque
seas
cohete
como
Halden
Even
if
you're
a
rocket
like
Halden
Porque
este
party
va
aunque
truene
right
then
Because
this
party
is
going
on
even
if
it
thunders
right
then
Yo
vo'a
pegar
como
chicle
Trident
I'm
gonna
stick
like
Trident
gum
Me
dijo
que
no
usa
drogas,
que
fuma
pasto
She
told
me
she
doesn't
use
drugs,
she
smokes
grass
Pa'
proteger
su
casco
de
este
fiasco
To
protect
her
helmet
from
this
fiasco
Y
le
cayo
a
casa
sola,
si
vieras
como
ella
enrola
And
she
came
home
alone,
if
you
saw
how
she
rolls
Pero
solo
me
hiso
cuento,
me
salio
una
para
bola
But
she
just
told
me
a
story,
she
turned
out
to
be
a
liar
Diablo,
pues
llame
al
combo
Damn,
so
I
called
the
gang
Y
ahora
estamos
quemando
en
un
tapon
como
Mutombo
And
now
we're
burning
in
a
traffic
jam
like
Mutombo
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
With,
with,
blunts
with
my
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
(Con
quien?
Con
quien?)
(With
who?
With
who?)
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
(Con
mi
combo)
(With
my
gang)
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
Uhhhh,
llegamos
y
Uhhhh,
we
arrived
and
El
microfono
en
el
closet,
la
nevera
vacia
The
microphone
in
the
closet,
the
fridge
empty
Por
seis
pesos
rompiamos
la
alcancia
For
six
pesos
we
broke
the
piggy
bank
La
bandera
de
Puertorro
guindando
de
la
pared
The
Puerto
Rican
flag
hanging
from
the
wall
Alli
to'
el
mundo
era
rico
y
andabamos
a
pie
Everyone
was
rich
there
and
we
were
walking
Con
los
ojos
rojos
como
Cincinnati
With
red
eyes
like
Cincinnati
Lo
mejor
de
esta
vida
siempre
es
gratis
The
best
things
in
life
are
always
free
Y
aunque
es
un
peso
pa'l
fili
no
Pennsylvania
And
even
if
it's
a
peso
for
the
Philippines,
not
Pennsylvania
El
moreno
dando
vueltas
como
el
diablo
de
Tasmania
The
dark-skinned
guy
spinning
like
the
Tasmanian
devil
Que
suba
el
humo
sin
que
el
humo
se
me
suba
Let
the
smoke
rise
without
the
smoke
getting
to
my
head
Aunque
sea
millo
con
mi
equipo
como
*me
ayuda
en(?)
Even
if
it's
a
million
with
my
team
like
*helps
me
in(?)
Mi
miedo
a
cambiar
y
a
olvidar
My
fear
of
changing
and
forgetting
Que
lo
escencial
no
se
puede
comprar
That
the
essential
things
can't
be
bought
Fumar
me
puso
a
pensar,
nah
Smoking
made
me
think,
nah
No
me
comparen,
que
le
suben
el
ego
Don't
compare
me,
it
boosts
their
ego
Volvio
su
padre
con
S
como
San
Diego
His
father
returned
with
S
like
San
Diego
S
como
en
plural,
tanta
tinta
pa'
dar
S
as
in
plural,
so
much
ink
to
give
Que
hasta
el
papel
me
lo
quiere
mamar
That
even
the
paper
wants
to
suck
it
Lo
vo'a
quemar,
tu
me
sigues
I'm
gonna
burn
it,
you
follow
me
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
(Con
quien?
Con
quien?)
(With
who?
With
who?)
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
(Con
mi
combo)
(With
my
gang)
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
Smoking
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
With,
blunts
with
my
crew
My
crew,
my
crew
My
crew,
my
crew
With,
with,
blunts
with
my
With,
with,
blunts
with
my
(Tu
sabes
quien
es)
(You
know
who
it
is)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.