Pj Sin Suela - Vamos a Celebrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pj Sin Suela - Vamos a Celebrar




Vamos a Celebrar
Let's Celebrate
Menos tiros, mas cascos, mas Correas jugando en los Astros,
Fewer bullets, more helmets, more Correas playing for the Astros,
Menos niños tirando en la calle y mas niños tirando al canasto,
Fewer kids shooting in the streets and more kids shooting hoops,
Mas gasto en atletas, menos en guerra y en escopetas
More spending on athletes, less on war and shotguns
Hay que meterle hasta que Puerto Rico
We gotta keep pushing until Puerto Rico
Lo grite y lo escuche todo el Planeta
Screams it out and the whole planet hears it
A si que metele sin pero rompe tornillos y un aguacero en un fangero,
So put your all into it, break screws, and a downpour in the mud,
Cuando el sol pique mas que un habanero y
When the sun stings more than a habanero and
El progreso este mas lento que un bolero,
Progress is slower than a bolero,
Hasta hay crisis sin dinero esto es sin dormir hasta ser primero
Even in a crisis without money, this is about not sleeping until you're number one
Como enero tu eres un guerrero yo voy a ti con tu pueblo te espero,
Like January, you are a warrior, I'm coming to you, with your people, I await you,
Por que nunca somos los mas grandes pero tenemos mas
Because we're never the biggest but we have more
Hambre mas corazón mas patria mas orgullo en nuestra sangre,
Hunger, more heart, more homeland, more pride in our blood,
Así que prende las velas abuela saca la biblia
So light the candles grandma, get out the bible
Que cuando nos representes voy a gritar con toda tu familia
Because when you represent us I'm going to shout with your whole family
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" que esta noche voy a ganar
"Let's celebrate, let's celebrate" that tonight I'm going to win
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" eres Boricua no te puedes quitar
"Let's celebrate, let's celebrate" you're Boricua, you can't deny it
"Vamos a celebrar,
"Let's celebrate,
Vamos a celebrar" solo por que soy de aquí y si te
Let's celebrate" just because I'm from here and if you
Mueres mañana con esta canción te da gracias todo tu país
Die tomorrow, with this song, your whole country thanks you
Gracias a Prichard y a Miguel Cotto a Áurea Cruz y a Picky Soto
Thanks to Prichard and Miguel Cotto, to Áurea Cruz and Picky Soto
Adriana Diaz y a Carla Cortijo a los papas que apoyan a todos sus
Adriana Diaz and Carla Cortijo, to the parents who support all their
Hijos a Baez a Pagan a Lindor y a Molina y Barea, Arroyo, Vilmarie,
Children, to Baez, Pagan, Lindor and Molina and Barea, Arroyo, Vilmarie,
Karina a Cuco Burgos y a Chayanne
Karina, to Cuco Burgos and Chayanne
Vasallo que la borinqueña nadie la callo,
Vasallo, that the Borinqueña, nobody silenced it,
A Javier Curson y a Jaime Espinal a todos los coaches de elemental,
To Javier Culson and Jaime Espinal, to all the elementary school coaches,
A los maestros y a los profesores,
To the teachers and professors,
A las madres solteras, a los trabajadores,
To the single mothers, to the workers,
Al dueño de la barra que pone los juegos,
To the bar owner who puts on the games,
Y al barbero que tiene de rubio hasta a los peli negros,
And the barber who even dyes black hair blonde,
A los panas que compra los shots cuando
To the buddies who buy the shots when
Bebe por que en Puerto Rico todo se puede,
He drinks because in Puerto Rico everything is possible,
Así que aprovecho mi minuto de fama
So I take advantage of my minute of fame
Parece que nadie hoy comió manzana,
It seems like nobody ate an apple today,
Quizás yo mo soy que cambie las cosas
Maybe I'm not the one who changes things
Pero inspiro al que las cambia mañana,
But I inspire the one who changes them tomorrow,
Si eres artista o deportista tienes un deber fuera del parque y la
If you're an artist or athlete you have a duty outside the park and the
Pista de motivar nuestra juventud no solo posar para video y revista,
Track to motivate our youth, not just pose for videos and magazines,
Y señor gobernador no me importa tu partido color pero
And Mr. Governor, I don't care about your party or color, but
Aprovecha el poder que te dimos y cocina un futuro que sepa mejor,
Take advantage of the power we gave you and cook up a future that tastes better,
Hechale educación y quítale las cenizas que ese
Add education and remove the ashes so that
Caldo reviva a un boxeador de cualquier paliza,
Broth revives a boxer from any beating,
Y si a ti que me ves por televisión
And if to you who sees me on television
Abraza a tus papa y dile te quiero de corazón,
Hug your parents and tell them you love them from the heart,
Por que el tiempo pasa a las millas mira llego la
Because time flies, look, Christmas has arrived
Navidad así que sube los tragos por puertorro y nuestra unidad,
So raise your glasses for Puerto Rico and our unity,
Vamos vamos...
Come on, come on...
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" que esta noche voy a ganar
"Let's celebrate, let's celebrate" that tonight I'm going to win
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" eres Boricua no te puedes quitar
"Let's celebrate, let's celebrate" you're Boricua, you can't deny it
"Vamos a celebrar,
"Let's celebrate,
Vamos a celebrar" solo por que soy de aquí y si te
Let's celebrate" just because I'm from here and if you
Mueres mañana con esta canción te da gracias todo tu país
Die tomorrow, with this song, your whole country thanks you
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" que esta noche voy a ganar
"Let's celebrate, let's celebrate" that tonight I'm going to win
"Vamos a celebrar, Vamos a celebrar" eres Boricua no te puedes quitar
"Let's celebrate, let's celebrate" you're Boricua, you can't deny it
"Vamos a celebrar,
"Let's celebrate,
Vamos a celebrar" solo por que soy de aquí y si te
Let's celebrate" just because I'm from here and if you
Mueres mañana con esta canción te da gracias todo tu país
Die tomorrow, with this song, your whole country thanks you
"Vamos a celebrar,
"Let's celebrate,
Vamos a celebrar", "Vamos a celebrar, Vamos a celebrar"
Let's celebrate", "Let's celebrate, let's celebrate"
Sin suela
Sin suela
"Vamos a celebrar,
"Let's celebrate,
Vamos a celebrar" solo por que soy de aquí y si te
Let's celebrate" just because I'm from here and if you
Mueres mañana con esta canción te da gracias todo tu país...
Die tomorrow, with this song, your whole country thanks you...
"Vamos a Celebrar"
"Let's Celebrate"
Pj sin suela
Pj sin suela





Writer(s): PEDRO JUAN VAZQUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.