Paroles et traduction Pk feat. Belo - Indomável (Participação especial de Belo)
Indomável (Participação especial de Belo)
Untamed (Special participation of Belo)
Minha
mente
trava
quando
ela
me
beija,
ai,
ai,
ai,
ai
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me,
oh,
oh,
oh,
oh
Meu
mundo
para
quando
na
minha
cama
deita,
ai,
ai,
ai,
ai
My
world
stops
when
you
lie
down
in
my
bed,
oh,
oh,
oh,
oh
Tiro
sua
roupa
e
sei
que
ela
deseja
que
hoje
a
lua
tá
cheia
I
take
off
your
clothes
and
I
know
you
wish
the
moon
was
full
tonight
Lua
tão
bela,
sereia,
hoje
a
noite
incendeia
The
moon
is
so
beautiful,
mermaid,
tonight
it
sets
us
on
fire
Hoje
a
noite
incendeia
Tonight
it
sets
us
on
fire
Eu
tava
pensando
em
algum
tema
I
was
thinking
about
some
theme
Trazendo
algo
novo
pra
eu
compor
Bringing
something
new
to
compose
Mas
eu
só
lembro
dela
plena
But
I
only
remember
you
radiant
Louca
me
pedindo
amor
Crazy
asking
me
for
love
E
eu
que
tô
acostumado
a
ser
indomável
And
I
who
am
used
to
being
untamed
Encontrei
essa
mina
que
é
imprevisível
I
met
this
girl
who
is
unpredictable
Achei
que
sabia
tudo
sobre
amar
e
vida
I
thought
I
knew
everything
about
love
and
life
Mas
ela
me
mostrou
que
tava
em
outro
nível
But
you
showed
me
I
was
on
another
level
Eu
vou
tirar
sua
solidão
I
will
take
away
your
loneliness
Mas
não
vou
ser
sua
companhia
But
I
won't
be
your
company
É
que
eu
tenho
meu
jeito
malucão
It's
because
I
have
my
crazy
way
Não
me
prenda
a
nada
e
a
madrugada
guia
Don't
tie
me
to
anything
and
the
dawn
guides
Mas
quando
ela
passa
tudo
muda
But
when
you
pass
everything
changes
Ela
me
tira
o
ar
e
eu
fico
mudo
You
take
my
breath
away
and
I
go
silent
Não
sei
se
eu
falo
algo,
paro
e
penso
I
don't
know
if
I'm
saying
anything,
I
stop
and
think
Como
essa
mina
me
deixa
tão
maluco?
How
do
you
drive
me
so
crazy?
Prometo
que
vou
te
fazer
sorrir
I
promise
I
will
make
you
smile
Se
a
tristeza
um
dia
te
procurar
If
sadness
ever
comes
looking
for
you
Mas
se
eu
for
motivo
da
sua
dor
But
if
I'm
the
cause
of
your
pain
Por
favor
me
ensina
a
fazer
sarar
Please
teach
me
how
to
heal
Hoje
eu
só
quero
sair
daqui
Today
I
just
want
to
get
out
of
here
Contigo
pra
qualquer
outro
lugar
With
you
to
anywhere
else
Talvez
a
gente
veja
o
sol
nascer
Maybe
we'll
see
the
sun
rise
Deitado
na
areia
de
frente
pro
mar
Lying
on
the
sand
facing
the
sea
Minha
mente
trava
quando
ela
me
beija,
ai,
ai,
ai,
ai
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me,
oh,
oh,
oh,
oh
Meu
mundo
para
quando
na
minha
cama
deita,
ai,
ai,
ai,
ai
My
world
stops
when
you
lie
down
in
my
bed,
oh,
oh,
oh,
oh
Tiro
sua
roupa
e
sei
que
ela
deseja
que
hoje
a
lua
tá
cheia
I
take
off
your
clothes
and
I
know
you
wish
the
moon
was
full
tonight
Lua
tão
bela,
sereia,
hoje
a
noite
incendeia
The
moon
is
so
beautiful,
mermaid,
tonight
it
sets
us
on
fire
Hoje
a
noite
incendeia
Tonight
it
sets
us
on
fire
Acordei
de
novo
pensando
na
gente
I
woke
up
again
thinking
about
us
Você
levou
contigo
algo
que
me
pertence
You
took
with
you
something
that
belongs
to
me
Minha
paz,
ô
mulher,
devolve
minha
paz
My
peace,
oh
woman,
give
me
back
my
peace
E
sempre
que
eu
te
vejo
eu
te
quero
mais
And
whenever
I
see
you
I
want
you
more
E
será
que
a
sua
vontade
aumenta
como
a
minha
aumenta?
And
does
your
desire
increase
like
mine?
Que
você
me
deseja
como
eu
te
desejo?
Do
you
want
me
like
I
want
you?
E
se
você
deitada
na
sua
cama
And
if
you're
lying
in
your
bed
Fica
imaginando
a
gente
e
lembrando
do
nosso
beijo?
Do
you
imagine
us
and
remember
our
kiss?
Posso
passar
na
sua
casa
de
madrugada
e
a
gente
se
vê
I
can
go
by
your
house
in
the
early
morning
and
we'll
see
each
other
Sem
ninguém
nos
ver
eu
quero
fazer
tudo
que
você
quiser
fazer
With
no
one
watching
us
I
want
to
do
everything
you
want
to
do
Eu
gosto
dessa
tua
marra
I
like
your
feistiness
Pose
de
braba
que
finge
não
ligar
pra
nada
Tough
pose
pretending
not
to
care
about
anything
Não
dá
pra
entender
o
porquê
Can't
understand
why
Por
quê?
Não
dá
pra
entender
por
quê
Why?
I
can't
understand
why
A
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
O
mundo
para,
tão
bela
sereia
The
world
stops,
so
beautiful
mermaid
A
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
A
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
O
mundo
para,
tão
bela
sereia
The
world
stops,
so
beautiful
mermaid
A
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
Minha
mente
trava
quando
ela
me
beija,
ai,
ai,
ai,
ai
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me,
oh,
oh,
oh,
oh
Meu
mundo
para
quando
na
minha
cama
deita,
ai,
ai,
ai,
ai
My
world
stops
when
you
lie
down
in
my
bed,
oh,
oh,
oh,
oh
Tiro
sua
roupa
e
sei
que
ela
deseja
que
hoje
a
lua
tá
cheia
I
take
off
your
clothes
and
I
know
you
wish
the
moon
was
full
tonight
Lua
tão
bela,
sereia,
hoje
a
noite
incendeia
The
moon
is
so
beautiful,
mermaid,
tonight
it
sets
us
on
fire
Hoje
a
noite
incendeia
Tonight
it
sets
us
on
fire
Quando
ela
me
beija
When
you
kiss
me
A
minha
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
A
minha
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
Quando
ela
me
beija
When
you
kiss
me
A
minha
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
A
minha
mente
trava
quando
ela
me
beija
My
mind
goes
blank
when
you
kiss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Henrique Pereira Bendia, Umberto Da Silva Tavares, Donato Admes Verissimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.