Paroles et traduction Placebo feat. David Bowie - Without You I'm Nothing (Remastered)
Without You I'm Nothing (Remastered)
Без тебя я ничто (Ремастеринг)
Strange
infatuation
seems
to
grace
the
evening
tide.
Странное
влечение,
кажущееся
украшением
вечерних
волн.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
возьму
его
рядом
с
тобой.
Such
imagination
seems
to
help
the
feeling
slide.
Подобное
воображение,
кажется,
помогает
скольжению
того
чувства.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
возьму
его
рядом
с
тобой.
Instant
correlation
sucks
and
breeds
a
pack
of
lies.
Мгновенная
взаимосвязь
притягивает
и
порождает
стаю
лжи.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
возьму
его
рядом
с
тобой.
Oversaturation
curls
the
skin
and
tans
the
hide.
Перенасыщение
скручивает
кожу
и
загорает
ее.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
возьму
ее
рядом
с
тобой.
tick
- tock
x3
тик-так
x3
tick
- tick
- tick
- tick
- tick
- tock
тик
- тик
- тик
- тик
- тик
- ток
I'm
unclean,
a
libertine
Я
нечист,
распутник
And
every
time
you
vent
your
spleen,
И
каждый
раз,
когда
ты
срываешь
свой
гнев,
I
seem
to
lose
the
power
of
speech,
Я,
кажется,
теряю
силу
речи,
Your
slipping
slowly
from
my
reach.
Ты
медленно
ускользаешь
из
моих
объятий.
You
grow
me
like
an
evergreen,
Ты
выращиваешь
меня,
как
вечнозеленое
растение,
You
never
see
the
lonely
me
at
all
Ты
вообще
не
видишь
меня,
одинокого
Take
the
plan,
spin
it
sideways.
Возьми
план,
поверни
его
боком.
Without
you,
I'm
Nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Without
you,
I'm
nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Without
you,
I'm
nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Take
the
plan,
spin
it
sideways.
Возьми
план,
поверни
его
боком.
Without
you,
I'm
nothing
at
all.
Без
тебя
я
совсем
ничто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEFAN OLSDAL, STEVEN HEWITT, BRIAN MOLKO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.