Placebo - Blue American - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Placebo - Blue American




I wrote this novel just for you
Я написал этот роман только для тебя
it sounds pretentious but it's true
Это звучит претенциозно но это правда
i wrote this novel just for you
Я написал этот роман только для тебя
that's why it's vulgar
Вот почему он пошлый
that's why it's blue
Вот почему он непристойный
and i say, thank you
И я говорю: "Спасибо"...
and i say, thank you
И я говорю: "Спасибо"...
I wrote this novel just for mom
Я написал этот роман только для мамы
for all the mommy things she's done
За всё что она сделала для меня
for all the times she showed me wrong
За все те разы,когда она указывала мне на мои ошибки
for all the time she sang god's song
За всё то время она пела божественную песню
and i say thank you mom
И я говорю: "Спасибо мама"...
hello mom
"Здравствуй мам"
thank you mom
"Спасибо мам"
hi mom
"Привет мам"
I read a book about uncle tom
Я прочёл книгу о дяде Томе
where a whitey bastard made a bomb
В которой белый ублюдок сколотил себе состояние
but now ebonics rule our song
Но теперь афроамериканцы рулят нашей музыкой
those motherfuckers got it wrong
И всё таки те негодяи получили по заслугам
and i ask
И я спрашиваю
who is uncle tom?
"Кто такой дядя Том?"
who is uncle tom?
"Кто такой дядя Том?"
who is uncle tom?
"Кто такой дядя Том?"
you are
Это ты....
I read a book about the self
Я прочёл книгу о себе
said i should get expensive help
Там говорилось мне нужна дорогостоящая помощь
go fix my head
Так давай почини мою голову
create some wealth
Сколоти себе состяние
put my neurosis on the shelf
Помести мой невроз в полку
but i don't care for myself
Мне плевать на себя
i don't care for myself
Мне плевать на себя
i don't care for myself
Мне плевать на себя
i don't care
Мне плевать
I wrote this novel just for you
Я написал этот роман только для тебя
i'm so pretentious, yes it's true
Я такой претенциозный,да это правда
i wrote this novel just for you
Я написал этот роман только для тебя
just for you
Только для тебя....
just for you
Только для тебя....





Writer(s): Stefan Olsdal, Brian Molko, Steve Hewitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.