Placebo - Breathe Underwater (Slow) - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Placebo - Breathe Underwater (Slow) - Single Version




Here comes another fall from grace
Вот и еще одно падение от благодати.
I'm always falling on my face, oh
Я всегда падаю на свое лицо, ОУ.
This attitude that I embrace
Это отношение, которое я принимаю.
For the love I'm trying to replace, oh
Ради любви, которую я пытаюсь заменить.
I try to kill the song
Я пытаюсь убить песню.
'Cos the melody's all wrong
Потому что мелодия совсем не та.
And there's a fever coming on
И начинается лихорадка.
I try to kill the song
Я пытаюсь убить песню.
'Cos the melody's all wrong
Потому что мелодия совсем не та.
And there's a fever coming on
И начинается лихорадка.
And I can breathe underwater
И я могу дышать под водой.
But I'm coming up for air
Но я поднимаюсь за воздухом.
I wanna see another dawn
Я хочу увидеть еще один рассвет.
I can breathe underwater
Я могу дышать под водой.
But I'm coming up for air
Но я поднимаюсь за воздухом.
I've been floating here too long
Я слишком долго плыл здесь.
Take my ego for a ride
Возьми мое эго, прокатись.
'Cos there's no one by my side, oh yeah
Потому что рядом нет никого, О да.
It's getting hard to justify
Становится трудно оправдываться.
It won't be long til I collide, oh yeah
Это будет недолго, пока я не столкнусь, О да.
My weaknesses laid bare
Мои слабости обнажены.
As people stop and stare
Как люди останавливаются и пялятся.
But it's the last time I swear
Но это последний раз, когда я клянусь.
My weaknesses laid bare
Мои слабости обнажены.
As people stop and stare
Как люди останавливаются и пялятся.
But it's the last time I swear
Но это последний раз, когда я клянусь.
And I can breathe underwater
И я могу дышать под водой.
But I'm coming up for air
Но я поднимаюсь за воздухом.
I wanna see another dawn
Я хочу увидеть еще один рассвет.
And I can breathe underwater
И я могу дышать под водой.
But I'm coming up for air
Но я поднимаюсь за воздухом.
I've been floating here too long
Я слишком долго плыл здесь.
(Start breathing)
(Начать дышать)
(Start breathing)
(начать дышать)
(Start breathing)
(начать дышать)
(Start breathing)
(начать дышать)
It's time to reconcile what I've become (Start breathing, start breathing)
Пришло время смириться с тем, кем я стал (начать дышать, начать дышать).
With the wounded child hiding deep inside (Start breathing, start breathing)
С раненым ребенком, прячущимся глубоко внутри (начни дышать, начни дышать).
It's time to reconcile what I've become (Start breathing, start breathing)
Пришло время смириться с тем, кем я стал (начать дышать, начать дышать).
With the wounded child hiding deep inside (Start breathing, start breathing)
С раненым ребенком, прячущимся глубоко внутри (начни дышать, начни дышать).
It's time to reconcile what I've become (Start breathing, start breathing)
Пришло время смириться с тем, кем я стал (начать дышать, начать дышать).
With the wounded child hiding deep inside (Start breathing, start breathing)
С раненым ребенком, прячущимся глубоко внутри (начни дышать, начни дышать).
It's time to reconcile what I've become (Start breathing, start breathing)
Пришло время смириться с тем, кем я стал (начать дышать, начать дышать).
With the wounded child hiding deep inside (Start breathing, start breathing)
С раненым ребенком, прячущимся глубоко внутри (начни дышать, начни дышать).
(Start breathing, start breathing)
(Начни дышать, начни дышать)
(Start breathing, start breathing)
(Начни дышать, начни дышать)
(Start breathing, start breathing)
(Начни дышать, начни дышать)
(Start breathing, start breathing)
(Начни дышать, начни дышать)





Writer(s): STEFAN OLSDAL, BRIAN MOLKO, WILLIAM LLOYD, WILLIAM PATRICK LLOYD, STEVEN JOSEPH FORREST, STEVE FORREST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.