Paroles et traduction Placebo - Narcoleptic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip
and
stumble
at
my
first
offenses
Спотыкаюсь
и
натыкаюсь
на
свои
первые
преступления
It's
not
treason,
it's
no
lie
Это
не
измена,
это
не
ложь
You
talk
in
paragraphs,
I
write
my
sentence
Ты
говоришь
по
пунктам,
я
подписываю
свой
приговор
It's
not
treason,
it's
no
lie
Это
не
измена,
это
не
ложь
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
Crush
and
crumble
under
your
defenses
Сокрушаюсь
и
распадаюсь
под
твоей
обороной
It's
not
treason,
it's
no
lie
Это
не
измена,
это
не
ложь
You
frame
the
photograph,
I
sit
on
fences
Ты
вставляешь
в
рамку
фотографию,
я
сижу
на
заборе
Change
of
season,
love
can
die
Смена
времён
года,
любовь
может
умереть
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
If
we
tear
out
the
tumor
Если
мы
вырвем
опухоль
It's
later,
never
sooner
Опоздаем,
никогда
не
поторопимся
If
we
tear
out
the
tumor
Если
мы
вырвем
опухоль
It's
later,
never
sooner
Опоздаем,
никогда
не
поторопимся
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
It
seemed
a
place
for
us
to
dream
Это
казалось
нам
местом
нашей
мечты...
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
You'd
better
keep
it
in
check
Тебе
лучше
держать
это
под
контролем
Or
you'll
end
up
a
wreck
Или
в
конце
ты
сломаешься
And
you'll
never
wake
up
И
ты
никогда
не
проснёшься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hewitt, Stefan Olsdal, Brian Molko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.