Paroles et traduction Placebo - Running Up That Hill
It
doesn't
hurt
me.
Меня
это
не
ранит.
Do
you
want
to
feel
how
it
feels?
Хочешь
узнать
как
это?
Do
you
want
to
know
that
it
doesn't
hurt
me?
Хочешь
узнать
о
том,
что
меня
это
не
ранит?
Do
you
want
to
hear
about
the
deal
that
I'm
making?
Хочешь
ли
услышать
о
моей
сделке?
You,
it's
you
and
me.
Ты,
это
ты
и
я.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
мог
I'd
make
a
deal
with
God
я
бы
договорился
с
Богом
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
и
мы
поменялись
местами.
Be
running
up
that
road
Бежать
вверх
по
дороге
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
Be
running
up
that
building.
Бежать
вверх
по
зданию.
If
I
only
could,
oh
О
если
бы
я
мог,
ох
You
don't
want
to
hurt
me
Ты
не
хочешь
меня
ранить
But
see
how
deep
the
bullet
lies.
Но
посмотри,
как
глубоко
сидит
пуля.
Unaware
I'm
tearing
you
asunder.
Бессознательно
я
разрываю
тебя
на
части.
Ooh,
there
is
thunder
in
our
hearts,
baby.
О,
это
гроза
в
наших
сердцах.
Is
there
so
much
hate
for
the
ones
we
love?
Так
ли
много
ненависти
для
тех
кого
мы
любим?
Tell
me,
we
both
matter,
don't
we?
Скажи,
ведь
мы
оба
важны,
не
так
ли?
You,
it's
you
and
me.
Ты,
это
ты
и
я.
It's
you
and
me
won't
be
unhappy.
Мы
с
тобой
не
будем
несчастны.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
мог
I'd
make
a
deal
with
God
я
бы
договорился
с
Богом
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
и
мы
поменялись
местами.
Be
running
up
that
road
Бежать
вверх
по
дороге
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
Be
running
up
that
building
Бежать
вверх
по
зданию.
Say,
if
I
only
could,
oh...
Скажи,
если
бы
я
только
мог,
ох...
It's
you
and
me
Это
ты
и
я
It's
you
and
me
won't
be
unhappy.
Мы
с
тобой
не
будем
несчастны.
"C'mon,
baby,
c'mon
darling
"Давай,
малышка,
давай,
дорогая
Let
me
steal
this
moment
from
you
now.
Позволь
мне
украсть
этот
момент
у
тебя
сейчас.
C'mon,
angel,
c'mon,
c'mon,
darling
Давай,
ангел,
давай,
давай,
дорогая
Let's
exchange
the
experience,
oh"
Давай
обменяемся
опытом,
ох"
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
мог
I'd
make
a
deal
with
God
я
бы
договорился
с
Богом
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
и
мы
поменялись
местами.
Be
running
up
that
road
Бежать
вверх
по
дороге
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
With
no
problems.
Без
проблем.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
мог
I'd
make
a
deal
with
God
я
бы
договорился
с
Богом
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
и
мы
поменялись
местами.
Be
running
up
that
road
Бежать
вверх
по
дороге
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
With
no
problems.
Без
проблем.
And
if
I
only
could
И
если
бы
я
только
мог
I'd
make
a
deal
with
God
я
бы
договорился
с
Богом
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
и
мы
поменялись
местами.
Be
running
up
that
road
Бежать
вверх
по
дороге
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
With
no
problems.
Без
проблем.
If
I
only
could
Если
бы
я
только
мог
Be
running
up
that
hill
Бежать
вверх
по
холму
With
no
problems
Без
проблем.
"If
I
only
could,
I'd
be
running
up
that
hill.
"Если
бы
я
только
мог,
я
бы
бежал
вверх
по
склону
If
I
only
could,
I'd
be
running
up
that
hill."
"Если
бы
я
только
мог,
я
бы
бежал
вверх
по
склону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.