Paroles et traduction Placebo - Slave to the Wage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
away
from
all
your
boredom
Убегай
от
всей
своей
скуки.
Run
away
from
all
your
whoredom
and
wave
Убегай
от
всего
своего
блуда
и
Маши.
Your
worries,
and
cares,
goodbye
Твои
заботы
и
заботы,
прощай.
All
it
takes
is
one
decision
Все,
что
нужно-одно
решение.
A
lot
of
guts,
a
little
vision
to
wave
Много
мужества,
немного
видения,
чтобы
помахать.
Your
worries,
and
cares
goodbye
Твои
заботы
и
заботы,
прощай.
It's
a
maze
for
rats
to
try
Это
лабиринт
для
крыс,
чтобы
попробовать,
It's
a
made
for
rats
to
try
это
сделано
для
крыс,
чтобы
попробовать,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
для
крыс.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
за
крысами.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть.
Sick
and
tired
of
Maggie's
farm
Устал
и
устал
от
фермы
Мэгги.
She's
a
bitch,
with
broken
arms
to
wave
Она
сука,
с
разбитыми
руками,
чтобы
помахать.
Your
worries,
and
cares,
goodbye
Твои
заботы
и
заботы,
прощай.
It's
a
maze
for
rats
to
try
Это
лабиринт
для
крыс,
чтобы
попробовать,
It's
a
maze
for
rats
to
try
это
лабиринт
для
крыс,
чтобы
попробовать,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
для
крыс.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
за
крысами.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
за
крысами.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть,
It's
a
race,
a
race
for
rats
это
гонка,
гонка
за
крысами.
A
race
for
rats
to
die
Гонка
за
крысами,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEFAN OLSDAL, BRIAN MOLKO, STEPHEN MALKMUS, SCOTT KANNBERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.