Placebo - The Bitter End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Placebo - The Bitter End




Since we're feeling so anesthetised
С тех пор, как мы чувствуем себя обезболивающими.
In our comfort zone
В нашей зоне комфорта.
Reminds me of the second time
Напоминает мне второй раз.
That I followed you home
Что я следовал за тобой домой.
We're running out of alibis
У нас заканчивается алиби.
From the second of May
Со второго мая.
Reminds me of the summer time
Напоминает мне о летнем времени.
On this winter's day
В этот зимний день ...
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
Every step we take that's synchronized
Каждый шаг, который мы делаем, синхронизирован.
Every broken bone
Каждая сломанная кость.
Reminds me of the second time
Напоминает мне второй раз.
That I followed you home
Что я следовал за тобой домой.
You shower me with lullabies
Ты осыпаешь меня колыбельными.
As you're walking away
Когда ты уходишь ...
Reminds me that it's killing time
Напоминает мне, что это убивает время.
On this fateful day
В этот роковой день ...
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
From the time we intercepted
С того момента, как мы перехватили ...
Feels a lot like suicide
Это похоже на самоубийство.
Slow and sad, getting sadder
Медленно и грустно, становится грустнее.
Arise a sitting mine
Встань, сидящая мина.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
I love to see you run around
Мне нравится видеть, как ты бегаешь.
And i can see you now
И теперь я вижу тебя.
Running to me
Беги ко мне.
Arms wide out
Руки широко раскрыты.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.
Reach inside
Дотянись до меня.
Come on just gotta reach inside
Давай, просто нужно проникнуть внутрь.
Heard your cry
Слышал твой крик.
Six months time
Шесть месяцев.
Six months time
Шесть месяцев.
Prepare the end
Приготовь конец.
See you at the bitter end
Увидимся в самом конце.





Writer(s): MOLKO BRIAN, HEWITT STEVEN JAMES, OLSDAL BO STEFAN ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.