Paroles et traduction Placebo - Without You I'm Nothing (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without You I'm Nothing (Commentary)
Без тебя я ничто (Комментарий)
Strange
infatuation
seems
to
grace
the
evening
tide.
Странное
увлечение,
кажется,
украшает
вечерний
прилив.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
приму
его
рядом
с
тобой.
Such
imagination
seems
to
help
the
feeling
slide.
Такое
воображение,
кажется,
помогает
чувству
скользить.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
приму
его
рядом
с
тобой.
Instant
correlation
sucks
and
breeds
a
pack
of
lies.
Мгновенная
связь
— обман,
порождающий
кучу
лжи.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
приму
её
рядом
с
тобой.
Over
saturation
curls
the
skin
and
tans
the
hide.
Перенасыщение
стягивает
кожу
и
загорает
тело.
I'll
take
it
by
your
side.
Я
приму
его
рядом
с
тобой.
Tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tock
Тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
так
I'm
unclean,
a
libertine
Я
нечист,
распутник
And
every
time
you
vent
your
spleen,
И
каждый
раз,
когда
ты
изливаешь
свою
злобу,
I
seem
to
lose
the
power
of
speech,
Я,
кажется,
теряю
дар
речи,
You're
slipping
slowly
from
my
reach.
Ты
медленно
ускользаешь
от
меня.
You
grow
me
like
an
evergreen,
Ты
взращиваешь
меня,
как
вечнозеленое
дерево,
You've
never
seen
the
lonely
me
at
all
Ты
никогда
не
видела
меня
одиноким.
Take
the
plan,
spin
it
sideways.
Беру
план,
переворачиваю
его.
Without
you,
I'm
nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Without
you,
I'm
nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Without
you,
I'm
nothing.
Без
тебя
я
ничто.
Take
the
plan,
spin
it
sideways.
Беру
план,
переворачиваю
его.
Without
you,
I'm
nothing
at
all.
Без
тебя
я
совсем
ничто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.