Paroles et traduction Plain White T's - Red Flags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couple
months
in,
it
was
great,
it
was
working
Пару
месяцев
прошло,
все
было
отлично,
все
работало
Talking
all
the
time,
every
day,
always
flirting
Постоянно
разговариваем,
каждый
день,
всегда
флиртуем.
Said
you
were
always
thinking
of
me,
of
me
Сказал,
что
ты
всегда
думал
обо
мне,
обо
мне.
You
told
me
that
you
love
me,
love
me
Ты
сказал
мне,
что
любишь
меня,
люби
меня
Ohh,
thought
you
were
perfect
Ох,
думал,
ты
идеален
Ohh,
but
then
I
heard
that
Ох,
но
потом
я
это
услышал
You
told
people
that
we're
only
friends
Ты
сказал
людям,
что
мы
только
друзья
All
those
moments,
they
were
just
pretend
Все
эти
моменты
были
просто
притворством
Ohh,
why
would
you
say
that?
Ох,
зачем
ты
это
сказал?
Ohh,
you
know
I
hate
that
Ох,
ты
знаешь,
я
ненавижу
это
White
lies,
white
lies,
you
just
love
to
brag
Белая
ложь,
белая
ложь,
ты
просто
любишь
хвастаться.
Bet
you
hide
all
of
your
secrets
in
that
little
yellow
Gucci
bag
Держу
пари,
что
ты
прячешь
все
свои
секреты
в
этой
маленькой
желтой
сумке
от
Gucci.
Red
flags,
red
flags
Красные
флаги,
красные
флаги
Way
too
many
red
flags,
red
flags
Слишком
много
красных
флажков,
красных
флажков
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
You
know,
I
always
used
to
daydream
under
purple
skies
Знаешь,
я
всегда
мечтал
под
фиолетовым
небом
All
about
your
blue
jeans
and
your
green
eyes
Все
о
твоих
синих
джинсах
и
зеленых
глазах
But
what
about
the
red
flags?
Red
flags
А
как
насчет
красных
флагов?
красные
флаги
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
Feels
like
I'm
colour-blind,
I
didn't
see
the
signs
Такое
ощущение,
что
я
дальтоник,
я
не
видел
знаков
I
should've
realized
when
you
cancelled
on
our
movie
night
Я
должен
был
понять,
когда
ты
отменил
наш
вечер
кино
Thought
it
was
fine,
didn't
read
between
the
lines
Думал,
что
все
в
порядке,
не
читал
между
строк
Said
you
were
tired,
and
you
blamed
it
on
an
early
flight
Сказал,
что
ты
устал
и
винишь
в
этом
ранний
рейс.
Ohh,
you're
out
of
town
now
Ох,
тебя
сейчас
нет
в
городе
Ohh,
that's
when
I
found
out
Ох,
вот
когда
я
узнал
You
told
people
that
I'm
not
the
one
Ты
сказал
людям,
что
я
не
тот
You
told
people
it
was
just
for
fun
Ты
сказал
людям,
что
это
просто
для
развлечения
Ohh,
why
would
you
say
that?
Ох,
зачем
ты
это
сказал?
Ohh,
you
know
I
hate
that
Ох,
ты
знаешь,
я
ненавижу
это
White
lies,
white
lies,
you
just
love
to
brag
Белая
ложь,
белая
ложь,
ты
просто
любишь
хвастаться.
Bet
you
hide
all
of
your
secrets
in
that
little
yellow
Gucci
bag
Держу
пари,
что
ты
прячешь
все
свои
секреты
в
этой
маленькой
желтой
сумке
от
Gucci.
Red
flags,
red
flags
Красные
флаги,
красные
флаги
Way
too
many
red
flags,
red
flags
Слишком
много
красных
флажков,
красных
флажков
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
You
know,
I
always
used
to
daydream
under
purple
skies
Знаешь,
я
всегда
мечтал
под
фиолетовым
небом
All
about
your
blue
jeans
and
your
green
eyes
Все
о
твоих
синих
джинсах
и
зеленых
глазах
But
what
about
the
red
flags?
Red
flags
А
как
насчет
красных
флагов?
красные
флаги
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
Is
this
where
the
end
begins?
Здесь
начинается
конец?
Feelings
fade
away
again
Чувства
снова
исчезают
Colors
used
to
be
so
vivid
Раньше
цвета
были
такими
яркими
Now
they're
just
so
dull
and
everything
is
different
Теперь
они
такие
скучные
и
все
по-другому
Is
this
where
the
end
begins?
Здесь
начинается
конец?
Feelings
fade
away
again
Чувства
снова
исчезают
Colors
used
to
be
so
vivid
Раньше
цвета
были
такими
яркими
Now
they're
just
so
dull
and
everything
is
different
Теперь
они
такие
скучные
и
все
по-другому
Red
flags,
red
flags
Красные
флаги,
красные
флаги
Way
too
many
red
flags,
red
flags
Слишком
много
красных
флажков,
красных
флажков
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
You
know,
I
always
used
to
daydream
under
purple
skies
Знаешь,
я
всегда
мечтал
под
фиолетовым
небом
All
about
your
blue
jeans
and
your
green
eyes
Все
о
твоих
синих
джинсах
и
зеленых
глазах
But
what
about
the
red
flags?
Red
flags
А
как
насчет
красных
флагов?
красные
флаги
I
just
can't
figure
it
out
Я
просто
не
могу
понять
это
What
the
hell
are
you
about?
Что,
черт
возьми,
ты
несешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devon Vonder Schmalz, Jondren Hwang, Tom Higgenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.