Plain White T's - Cinderella Story (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plain White T's - Cinderella Story (Bonus Track)




I heard that you've been asking about me.
Я слышал, ты спрашивала обо мне.
Least that's the word on the street
По крайней мере, так говорят на улицах.
I just don't know what to believe
Я просто не знаю, чему верить.
Why was I dumb enough to leave?
Почему я был настолько глуп, чтобы уйти?
I saw you with him today.
Я видел тебя с ним сегодня.
The boy who took my place.
Парень, который занял мое место.
You seemed so much happier with me.
Ты казалась намного счастливее со мной.
But maybe that's just the way I want it to be.
Но, может быть, это именно то, чего я хочу.
But it's just another one of those days
Но это просто еще один из тех дней.
The way you made it all feel so right
То, как ты заставляла все это чувствовать себя так хорошо.
The way you fit into my arms at night
То, как ты укладываешься в мои объятия ночью.
I'll remember that feeling for the rest of my life
Я запомню это чувство на всю оставшуюся жизнь.
But it's just another one of those days
Но это просто еще один из тех дней.
I can't help but feel a little upset
Я не могу не чувствовать себя немного расстроенной.
About the things you and I never had
О вещах, которых у нас с тобой никогда не было.
I had the world, but instead threw it all away.
У меня был целый мир,но вместо этого я выбросил его.
Now, it's just another one of those days.
Теперь это просто еще один из тех дней.
So, tell me what happens next?
Так скажи мне, что будет дальше?
Its out of my hands, I guess.
Думаю, это не в моей власти.
I just don't know what to believe.
Я просто не знаю, чему верить.
Why don't you tell me to believe.
Почему ты не говоришь мне верить?
Why did you let me leave?
Почему ты позволил мне уйти?
It's not the way it's gotta be.
Так не должно быть.
What's wrong with me?
Что со мной не так?
Why don't you tell me to believe?
Почему ты не говоришь мне верить?
Why did you let me leave?
Почему ты позволил мне уйти?
Is that the way this has to be?
Неужели так и должно быть?
But it's just another one of those days
Но это просто еще один из тех дней.
The way you made it all feel so right
То, как ты заставляла все это чувствовать себя так хорошо.
The way you fit into my arms at night
То, как ты укладываешься в мои объятия ночью.
I'll remember that feeling for the rest of my life
Я запомню это чувство на всю оставшуюся жизнь.
But it's just another one of those days
Но это просто еще один из тех дней.
I can't help but feel a little upset
Я не могу не чувствовать себя немного расстроенной.
About the things you and I never had
О вещах, которых у нас с тобой никогда не было.
I had the world, but instead threw it all away.
У меня был целый мир,но вместо этого я выбросил его.
Now, it's just another one of those days.
Теперь это просто еще один из тех дней.





Writer(s): Tom Higgenson, Eric Dennis Vorel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.