Plain White T's - No Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plain White T's - No Tears




So what did you think was gonna happen
Так что же по твоему должно было случиться
You keep coming back to this girl
Ты все время возвращаешься к этой девушке.
And she keeps on doing the same thing over and over again
И она продолжает делать то же самое снова и снова.
Like you think she's gonna change, but she never does
Как будто ты думаешь, что она изменится, но она никогда этого не делает.
She never changes
Она никогда не меняется.
So maybe it's you who needs to change
Так что, может быть, это тебе нужно измениться?
Maybe it's you who needs to wake up
Может быть, это тебе нужно проснуться.
My reflection is crystal clear
Мое отражение кристально ясно.
Through the cracks of this broken mirror
Сквозь трещины этого разбитого зеркала
You and I are both grown-up's here
Мы с тобой здесь оба взрослые.
So don't, don't you go crying
Так что не плачь, не плачь.
No tears
Никаких слез.
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Take your fears and hide them
Забери свои страхи и спрячь их.
Roll 'em up and ignite them
Скрути их и подожги.
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Stop pretending there's passion
Хватит притворяться, что между нами страсть.
Such an over reaction
Такая чрезмерная реакция
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
So what? Now you gonna cry about it like that's gonna solve anything?
Теперь ты будешь плакать из-за этого, как будто это что-то решит?
You gonna let this girl make you feel so low so desperate
Ты позволишь этой девушке заставить тебя чувствовать себя таким подавленным таким отчаявшимся
Her tears are poison, she does nothing but make you feel dead inside
Ее слезы-яд, она только и делает, что заставляет тебя чувствовать себя мертвым внутри.
You gotta walk away
Ты должен уйти.
It's over
Все кончено.
I swear this time
Клянусь на этот раз
It's gotta be over
Все должно быть кончено.
My reflection is crystal clear
Мое отражение кристально ясно.
Through the cracks of this broken mirror
Сквозь трещины этого разбитого зеркала
You and I are both grown-up's here
Мы с тобой здесь оба взрослые.
So don't, don't you go crying
Так что не плачь, не плачь.
No tears
Никаких слез.
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Take your fears and hide them
Забери свои страхи и спрячь их.
Roll 'em up and ignite them
Скрути их и подожги.
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Stop pretending there's passion
Хватит притворяться, что между нами страсть.
Such an over reaction
Такая чрезмерная реакция
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы слезы
Tears
Слезы
Tears
Слезы
Don't you go crying no tears
Не плачь никаких слез
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Take your fears and hide them
Забери свои страхи и спрячь их.
Roll 'em up and ignite them
Скрути их и подожги.
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь
Stop pretending there's passion
Хватит притворяться, что между нами страсть.
Such an over reaction
Такая чрезмерная реакция
Don't you go crying
Не плачь.
No don't you go crying no tears
Нет Не плачь не плачь





Writer(s): Dan Monahan, Louis A. Schmidt, Tom Higgenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.