Plainsong - Amelia Earhart's Last Flight - traduction des paroles en allemand

Amelia Earhart's Last Flight - Plainsongtraduction en allemand




Amelia Earhart's Last Flight
Amelia Earharts letzter Flug
Just a ship out on the ocean, just a speck against the sky,
Nur ein Schiff draußen auf dem Ozean, nur ein Fleck gegen den Himmel,
Amelia Earhart flying out that day;
Amelia Earhart flog an jenem Tag hinaus;
With her partner, Captain Noonan, on the first day of July
Mit ihrem Partner, Kapitän Noonan, am ersten Julitag
Her plane fell in the ocean, far away.
Ihr Flugzeug stürzte in den Ozean, weit entfernt.
There's a beautiful, beautiful field
Es gibt ein wunderschönes, wunderschönes Feld
Far away in a land that is fair.
Weit weg in einem fernen, lieblichen Land.
Happy landings to you, Amelia Earhart
Glückliche Landungen für dich, Amelia Earhart
Farewell, first lady of the air.
Leb wohl, erste Dame der Lüfte.
Twenty minutes later and S.O.S. was hear
Zwanzig Minuten später vernahm man ein S.O.S.
The signal weak, but still her voice was brave.
Das Signal schwach, doch ihre Stimme war dennoch tapfer.
in shark-infested waters her plane went down that night
In haiverseuchten Gewässern stürzte ihr Flugzeug in dieser Nacht ab
And the heros fell into a watery grave.
Und die Helden fanden ein nasses Grab.
And there's a beautiful, beautiful field
Und es gibt ein wunderschönes, wunderschönes Feld
Far away in a land that is fair.
Weit weg in einem fernen, lieblichen Land.
Happy landings to you, Amelia Earhart
Glückliche Landungen für dich, Amelia Earhart
Farewell, first lady of the air.
Leb wohl, erste Dame der Lüfte.
Well, now you have heard my story of that awful tragedy,
Nun, jetzt hast du meine Geschichte von dieser schrecklichen Tragödie gehört,
We pray that she might fly home safe again.
Wir beten, dass sie sicher nach Hause fliegen möge.
Oh, in years to come though others blaze a trail across the sea,
Oh, auch wenn in künftigen Jahren andere Wege über das Meer bahnen werden,
We'll ne'er forget Amelia and her plane
Wir werden Amelia und ihr Flugzeug nie vergessen.
There's a beautiful, beautiful field
Es gibt ein wunderschönes, wunderschönes Feld
Far away in a land that is fair.
Weit weg in einem fernen, lieblichen Land.
Happy landings to you, Amelia Earhart
Glückliche Landungen für dich, Amelia Earhart
Farewell, first lady of the air.
Leb wohl, erste Dame der Lüfte.





Writer(s): Lindsay Mcphail, Dave Mcenery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.