Paroles et traduction Plaisir de France - La flamme
Un
feu
intérieur
te
consume
A
fire
within
consumes
you
Tu
voudrais
soulever
des
montagnes,
mais
le
sommeil
te
prend
You
want
to
lift
mountains,
but
sleep
takes
you
Il
aspire
toutes
tes
forces
et
tu
perds
patience
It
sucks
all
your
strength
and
you
lose
patience
Et
tu
te
noies
dans
les
songes
froids
du
temps
And
you
drown
in
the
cold
dreams
of
time
À
l'aube,
réveillé
par
la
rumeur
sourde
At
dawn,
awakened
by
the
deaf
rumble
Tu
ne
supportes
plus,
ni
les
cris
lointains
de
la
foule,
ni
les
pleurs
d'enfant
You
can
no
longer
bear,
neither
the
distant
cries
of
the
crowd,
nor
the
cries
of
children
Ce
rythme
cardiaque
This
heartbeat
Ton
cœur
Cadillac
Your
Cadillac
heart
Ne
roule
plus
comme
avant
No
longer
rolls
like
before
Où
sont
passés
les
lumières
et
le
vent?
Where
did
the
lights
and
the
wind
go?
Et
tu
sens
la
flamme
And
you
feel
the
flame
Tu
vois
ce
qu'il
se
trame
You
see
what's
going
on
La
chaleur
te
reprend
The
heat
takes
you
over
again
En
toi
s'animent
la
fureur
et
le
sang
Fury
and
blood
stir
within
you
Tu
veux
mettre
le
feu,
combustion
spontanée
du
désordre
éperdu
You
want
to
set
fire,
spontaneous
combustion
of
bewildered
chaos
Les
puissants
peuvent
brûler
comme
tant
de
parvenus
The
mighty
can
burn
like
so
many
upstarts
Et
tu
ne
vois
que
ça
And
all
you
see
is
that
On
attise
chaque
jour
des
braises
autour
de
toi
Every
day,
embers
are
fanned
around
you
Et
tu
te
demandes
And
you
ask
yourself
C'est
à
s'y
méprendre
It's
easy
to
misunderstand
Ce
cœur
ne
bat
plus
comme
avant
This
heart
no
longer
beats
like
before
Où
sont
passés
les
lumières
et
le
vent?
Where
did
the
lights
and
the
wind
go?
Et
tu
sens
la
flamme
And
you
feel
the
flame
Tu
vois
ce
qu'il
se
trame
You
see
what's
going
on
La
chaleur
te
reprend
The
heat
takes
you
over
again
En
toi
se
lèvent
la
lumière
et
le
vent
The
light
and
the
wind
rise
within
you
Tu
invoques
les
pouvoirs
sacrés
des
dieux
du
passé
You
invoke
the
sacred
powers
of
the
gods
of
the
past
Tu
convoques
les
fantômes
déchus
de
l'art
You
summon
the
fallen
ghosts
of
art
Tu
te
bats
contre
toi-même
You
fight
with
yourself
Partout
autour
de
toi,
on
attise
la
haine
All
around
you,
hatred
is
fanned
La
chaleur
monte
en
toi
The
heat
rises
within
you
Oui,
tu
sens
la
flamme
Yes,
you
can
feel
the
flame
Tu
vois
ce
qu'il
se
trame
You
see
what's
going
on
La
chaleur
te
reprend
The
heat
takes
you
over
again
En
toi
se
lovent
les
lumières
et
le
vent
The
lights
and
the
wind
curl
up
within
you
Oui,
tu
sens
la
flamme
Yes,
you
can
feel
the
flame
En
toi,
tout
s'enflamme
Within
you,
everything
bursts
into
flames
La
chaleur
te
reprend
The
heat
takes
you
over
again
En
toi
se
lovent
les
lumières
et
le
vent
The
lights
and
the
wind
curl
up
within
you
Bientôt,
tes
bras
s'ouvriront
pour
embrasser
le
monde
Soon,
your
arms
will
open
to
embrace
the
world
Bientôt,
le
feu
consumera
toutes
les
invraisemblances
Soon,
the
fire
will
consume
all
the
absurdities
Bientôt,
le
cœur
brûlant
devant
tant
d'ecchymoses
Soon,
the
heart
burning
before
so
many
bruises
Tu
verras
irradier
l'amour
et
la
puissance
You
will
see
love
and
power
radiate
La
chaleur
monte
en
toi,
c'est
la
flamme
The
heat
rises
within
you,
it's
the
flame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Carlotti, Julien Barthe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.