Plaisir de France - La flamme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plaisir de France - La flamme




La flamme
The Flame
Tu brûles
You're burning
Un feu intérieur te consume
A fire within consumes you
Tu voudrais soulever des montagnes, mais le sommeil te prend
You want to lift mountains, but sleep takes you
Il aspire toutes tes forces et tu perds patience
It sucks all your strength and you lose patience
Et tu te noies dans les songes froids du temps
And you drown in the cold dreams of time
À l'aube, réveillé par la rumeur sourde
At dawn, awakened by the deaf rumble
Tu ne supportes plus, ni les cris lointains de la foule, ni les pleurs d'enfant
You can no longer bear, neither the distant cries of the crowd, nor the cries of children
Ce rythme cardiaque
This heartbeat
Ton cœur Cadillac
Your Cadillac heart
Ne roule plus comme avant
No longer rolls like before
sont passés les lumières et le vent?
Where did the lights and the wind go?
Et tu sens la flamme
And you feel the flame
Tu vois ce qu'il se trame
You see what's going on
La chaleur te reprend
The heat takes you over again
En toi s'animent la fureur et le sang
Fury and blood stir within you
Tu veux mettre le feu, combustion spontanée du désordre éperdu
You want to set fire, spontaneous combustion of bewildered chaos
Les puissants peuvent brûler comme tant de parvenus
The mighty can burn like so many upstarts
Et tu ne vois que ça
And all you see is that
On attise chaque jour des braises autour de toi
Every day, embers are fanned around you
Et tu te demandes
And you ask yourself
C'est à s'y méprendre
It's easy to misunderstand
Ce cœur ne bat plus comme avant
This heart no longer beats like before
sont passés les lumières et le vent?
Where did the lights and the wind go?
Et tu sens la flamme
And you feel the flame
Tu vois ce qu'il se trame
You see what's going on
La chaleur te reprend
The heat takes you over again
En toi se lèvent la lumière et le vent
The light and the wind rise within you
Tu brûles
You're burning
Tu invoques les pouvoirs sacrés des dieux du passé
You invoke the sacred powers of the gods of the past
Tu convoques les fantômes déchus de l'art
You summon the fallen ghosts of art
Tu te bats contre toi-même
You fight with yourself
Partout autour de toi, on attise la haine
All around you, hatred is fanned
La chaleur monte en toi
The heat rises within you
Oui, tu sens la flamme
Yes, you can feel the flame
Tu vois ce qu'il se trame
You see what's going on
La chaleur te reprend
The heat takes you over again
En toi se lovent les lumières et le vent
The lights and the wind curl up within you
Oui, tu sens la flamme
Yes, you can feel the flame
En toi, tout s'enflamme
Within you, everything bursts into flames
La chaleur te reprend
The heat takes you over again
En toi se lovent les lumières et le vent
The lights and the wind curl up within you
Bientôt, tes bras s'ouvriront pour embrasser le monde
Soon, your arms will open to embrace the world
Bientôt, le feu consumera toutes les invraisemblances
Soon, the fire will consume all the absurdities
Bientôt, le cœur brûlant devant tant d'ecchymoses
Soon, the heart burning before so many bruises
Tu verras irradier l'amour et la puissance
You will see love and power radiate
La chaleur monte en toi, c'est la flamme
The heat rises within you, it's the flame





Writer(s): Barbara Carlotti, Julien Barthe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.