Plan 4 - De Sueños Rotos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plan 4 - De Sueños Rotos




De Sueños Rotos
Of Shattered Dreams
Hacerse cargo no es lo que planearon ni lo que harán
Taking responsibility isn't in their plans, or what they'll do
Armaron su conspiración
They plotted their conspiracy
¿Qué sentirán? ¿Orgullo, miedo o desesperación?
How will they feel? Proud, scared, or desperate?
¿O solo urgencia de esquivar?
Or just a need to dodge?
La luz los desveló
The light has exposed them
Correr, huir, negar
Run, flee, deny
Las pesadillas que hoy no los dejan dormir
The nightmares that won't let them sleep now
Cerrar los ojos
Close their eyes
¿Podrán saber si están despiertos cuando dejen de existir?
Will they be able to know if they're awake when they cease to exist?
Serán despojos de sueños rotos
They will be the wreckage of shattered dreams
¿Por qué buscar el sol si la tormenta no cesó?
Why seek the sun if the storm has not ended?
¿Este calvario seguirá o alguien se olvidó?
Will this ordeal continue or has someone forgotten?
Correr, huir, negar
Run, flee, deny
Las pesadillas que hoy no los dejan dormir
The nightmares that won't let them sleep now
Cerrar los ojos
Close their eyes
¿Podrán saber si están despiertos cuando dejen de existir?
Will they be able to know if they're awake when they cease to exist?
Serán despojos de sueños rotos
They will be the wreckage of shattered dreams
¿Y por qué buscan llegar al sol si la tormenta nunca término?
And why do they seek to reach the sun if the storm never ended?
Calvario, infierno, que siempre acecha
Ordeal, hell, that always lurks





Writer(s): Gonzalo Espejo, Javier Campiano, José Matías Maharbiz, Pehuén Berdún


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.