Paroles et traduction Plan B - Missing Links
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing Links
Пропущенные звенья
Look
out
my
front
door,
what
do
i
see,
Выглядываю
из
входной
двери,
и
что
же
я
вижу,
милая?
Another
likkle
yoot
on
the
street
shottin
weed,
Еще
один
малолетний
торчок
на
улице
курит
травку.
It
wont
be
too
long
before
that
yoot
is
shottin
smack,
Не
пройдет
много
времени,
как
этот
пацан
начнет
колоться
героином.
Sellin
heroin
to
his
bredrins
and
dat,
Будет
толкать
героин
своим
корешам
и
все
такое.
Makin
fast
cash,
thinkin
hes
goin
places,
Зашибает
бабки,
думает,
что
далеко
пойдет.
And
he
will
be
straight
after
the
court
cases,
И
пойдет,
прямиком
после
суда.
He
thought
the
streets
would
bring
him
glamour
and
fame,
Он
думал,
что
улицы
принесут
ему
славу
и
известность.
But
now
hes
locked
up
and
noone
remebers
his
name,
Но
теперь
он
за
решеткой,
и
никто
не
помнит
его
имени.
(Cos
you
know)
Its
alright
just
how
easily
people
are
forgotten,
(Потому
что,
знаешь)
Просто
удивительно,
как
легко
люди
забываются.
One
minute
your
heading
for
the
top,
Одну
минуту
ты
стремишься
к
вершине.
You
dont
ever
look
like
stoppin,
Кажется,
что
тебя
ничто
не
остановит.
Then
suddenly
you
find
yourself
right
back
at
the
bottom,
А
потом
внезапно
обнаруживаешь
себя
на
самом
дне.
Thas
life
though,
and
so′s
gettin
cut
with
a
knife
so,
Такова
жизнь,
дорогая,
как
и
получить
удар
ножом.
Watch
your
step
if
you
dont
wanna
get
blood
on
your
nikes
bro,
Смотри
под
ноги,
если
не
хочешь
крови
на
своих
кроссовках,
братан.
'Cos
these
streets
will
have
you
up
when
you
least
expect
it,
Потому
что
эти
улицы
подловят
тебя,
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь.
You
say
you
dont
fear
death
but
you
know
you
respect
it
Ты
говоришь,
что
не
боишься
смерти,
но
ты
знаешь,
что
уважаешь
ее.
Time
is
missing
links,
Время
- это
пропущенные
звенья.
Chucking
you
right
back
in,
Забрасывает
тебя
обратно.
Feels
like
somethings
missing,
yeaa
Кажется,
чего-то
не
хватает,
да.
Time
is
missing
links,
Время
- это
пропущенные
звенья.
Chucking
you
right
back
in,
Забрасывает
тебя
обратно.
Feels
like
somethings
missing,
yeaa
Кажется,
чего-то
не
хватает,
да.
I′ve
seen
my
best
friends
cry,
Я
видел,
как
плакали
мои
лучшие
друзья.
I've
seen
my
best
friends
die,
Я
видел,
как
умирали
мои
лучшие
друзья.
I've
had
my
best
friends
lie
about
how
there
doin
fine,
Я
видел,
как
мои
лучшие
друзья
врали
о
том,
что
у
них
все
хорошо.
I′ve
had
so
many
best
friends
in
my
time,
У
меня
было
так
много
лучших
друзей
за
всю
жизнь.
And
most
of
them
i′ve
lost
to
smokin
white
lines,
И
большинство
из
них
я
потерял
из-за
белых
дорожек.
I
aint
no
stranger
to
drugs
i've
had
my
fair
share,
Я
не
чужд
наркотикам,
у
меня
была
своя
доля.
Had
my
head
up
in
the
clouds
like
a
fucking
care
bare,
Голова
была
в
облаках,
как
будто
мне
было
все
равно.
Chattin
all
dat
raah
care,
yea
im
jus
experimentin,
Трепался,
что
мне
все
равно,
да
я
просто
экспериментирую.
MDMA
LSD
amphetimins,
all
da
rest
of
dat
shit
dat
goes
wid
it,
MDMA,
LSD,
амфетамины,
и
все
остальное
дерьмо,
что
с
этим
связано.
Why
is
it
everyone
who
does
drugs
finks
they
know
everyting
dere
is
to
know
about
life
already,
Почему
каждый,
кто
употребляет
наркотики,
думает,
что
он
уже
знает
все
о
жизни?
Jus
by
sittin
on
their
setee
doing
drugs
infront
of
the
telly,
Просто
сидя
на
диване,
обдолбанный,
перед
телевизором.
Finkin
there
heavy,
′cos
dey
live
their
lives
like
dat,
Думают,
что
они
крутые,
потому
что
живут
так.
High
on
crack
what
sort
of
fucking
life
is
dat?
Обдолбанные
в
хлам,
что
это
за
чертова
жизнь
такая?
Whatever
happend
to
your
dreams
and
aspirations
blud,
Что
случилось
с
твоими
мечтами
и
стремлениями,
братан?
Now
the
highlight
of
your
day
is
masturbation
blud,
Теперь
главный
момент
твоего
дня
- это
мастурбация,
братан.
Time
is
missing
links,
Время
- это
пропущенные
звенья.
Chucking
you
right
back
in,
Забрасывает
тебя
обратно.
Feels
like
somethings
missing,
yeaa
Кажется,
чего-то
не
хватает,
да.
Time
is
missing
links,
Время
- это
пропущенные
звенья.
Chucking
you
right
back
in,
Забрасывает
тебя
обратно.
Feels
like
somethings
missing,
yeaa
Кажется,
чего-то
не
хватает,
да.
You
only
end
up
in
the
gutter,
if
you
live
your
life
on
the
curb,
Ты
окажешься
в
канаве,
только
если
будешь
жить
на
обочине.
Or
if
you
choose
to
take
it
one
step
further
then
the
herb,
Или
если
решишь
пойти
дальше,
чем
просто
травка.
The
shit
is
gettin
worse,
its
always
been
like
this,
Все
становится
хуже,
так
было
всегда.
Lifes
a
game
of
give
an
take
an
people
take
the
right
piss,
Жизнь
- это
игра
"дай
и
возьми",
и
люди
берут
не
по
делу.
I've
seen
a
most
self-righteous
a
man
fall
off
the
wagon,
and
start
chasing
the
dragon,
Я
видел,
как
самые
праведные
люди
срывались
и
начинали
гнаться
за
драконом.
It′s
funny
how
now
there
the
ones
with
the
problem,
Забавно,
что
теперь
у
них
проблемы.
Look
how
much
their
big
fuckin
mouths
have
gone
and
cost
them,
Посмотри,
во
сколько
им
обошлись
их
большие
поганые
рты.
Used
to
be
the
type
that
looked
down
on
man,
Раньше
они
смотрели
на
всех
свысока.
Now
their
inhaling
toxins
through
a
biro
and,
А
теперь
вдыхают
токсины
через
ручку.
Its
ironic
dont
you
think
that
5 years
back
the
same
cats
are
now
on
crack,
Иронично,
не
думаешь,
что
5 лет
назад
эти
же
коты
теперь
сидят
на
крэке.
They
didnt
even
used
to
drink
now
there
the
missing
links,
Они
даже
не
пили
раньше,
а
теперь
они
- пропущенные
звенья.
In
the
world
of
wasted
talent,
could
of
been
great
now
there
just
making
up
the
balance,
В
мире
растраченных
талантов,
могли
бы
быть
великими,
а
теперь
просто
дополняют
картину.
Musicans,
artists,
writers,
authours,
Gymnasts
athletes
footballers,
Музыканты,
художники,
писатели,
авторы,
гимнасты,
атлеты,
футболисты.
Bare
peeps
i
used
to
know
that
could
of
turned
pro
now
the
only
game
they
play
is
the
one
on
road,
Куча
людей,
которых
я
знал,
могли
бы
стать
профессионалами,
а
теперь
единственная
игра,
в
которую
они
играют,
- это
на
улице.
Wether
it
be
drug
pushin
shopliftin
or
prostitution,
Будь
то
торговля
наркотиками,
магазинные
кражи
или
проституция.
Some
sort
of
instution
seems
like
the
only
solution,
Какое-то
учреждение
кажется
единственным
решением.
Stop
the
manour
lookin
like
some
kinda
mardi
gradis,
Чтобы
район
не
выглядел
как
какой-то
Марди
Гра.
This
guy
cause
on
the
corner
askin
if
you
wanna
party,
Этот
парень
на
углу
спрашивает,
не
хочешь
ли
ты
потусить.
Its
narsty,
drivin
through
the
ends
its
like
a
safari,
Это
мерзко,
ехать
по
району
- как
на
сафари.
Dont
get
out
of
your
car
unless
you
got
crackhead
kamakazi
(kamakazi)
Не
выходи
из
машины,
если
у
тебя
нет
камикадзе-наркомана
(камикадзе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.