Paroles et traduction Plan B - Froneto
Tu
guille
mami
es
lo
que
a
mi
me
mata
Your
swag,
mami,
is
what
drives
me
crazy
Tu
sobresales
encima
de
la
demás
You
stand
out
above
the
rest
Tu
brillo
cuando
sales
las
opaca
Your
shine
when
you
go
out
eclipses
them
Que
quieren
competir
y
no
la
dan
They
want
to
compete
and
can't
hack
it
A
ti
te
queda
bien
ese
fronteo
That
swagger
looks
good
on
you
Te
luce
flaquita
todo
lo
que
te
pones
Everything
you
put
on
looks
great
on
you
Todas
las
mujeres
de
ti
cojen
celo
All
the
women
are
jealous
of
you
Causas
envidia
en
la
calle
cuando
te
ven
You
cause
envy
on
the
street
when
they
see
you
Pues
por
aquí
nadie
tiene
tu
porte
Because
around
here,
nobody
has
your
bearing
Y
tu
manera
de
envolver
los
hombres
And
your
way
of
wrapping
men
around
your
finger
Me
tiran
buscando
que
me
enamore
They
shoot
me
down,
hoping
I'll
fall
in
love
Pero
esta
gatita
no
hay
quien
la
asombre
But
this
kitten
can't
be
tamed
A
ti
te
queda
bien
ese
fronteo
That
swagger
looks
good
on
you
A,
a
ti
te
queda
En
instagram
pone
una
foto
A,
that
swagger
looks
good
on
you
Y
a
los
hombres
tiene
locos
In
Instagram
you
put
a
photo
Picua,
me
gusta
tu
mensaje
bien
frontuda
And
you
drive
men
crazy
Con
poca
ropa
haciendo
poses
casi
desnuda
Whoa,
I
like
your
bold
message
Tu
disfruta
de
como
te
insinúas
With
scant
clothing,
striking
poses,
almost
naked
Piquetuada,
yo
solo
quiero
ver
si
tu
actúas
You
enjoy
how
you
tease
Tu
te
enamoras
pero
casi
nunca
duras
Flirty,
I
just
want
to
see
if
you
act
Tu
me
combienes
porque
estas
curada
You
fall
in
love
but
it
never
lasts
Yo
soy
el
que
por
la
calle
estoy
a
tu
altura
You
drive
me
crazy
because
you're
unique
Que
tenga
fundamento,
que
siempre
este
atento
I'm
the
one
who
walks
the
streets
at
your
level
Con
estilo
del
ghetto,
en
numeros
experto
With
ghetto
style,
an
expert
in
numbers
Que
viva
produciendo
en
un
volumen
alto
Living
to
produce
in
high
volume
Dueño
de
sus
sueños,
dueño
de
sus
actos
Master
of
my
dreams,
master
of
my
actions
Te
estan
tirando,
buscando
They're
shooting
at
you,
trying
to
get
you
down
Pero
tu
los
despachas
y
no
haces
caso
But
you
send
them
packing,
you
don't
pay
any
attention
Lizo,
le
huyes
al
fracaso
Slick,
you
avoid
failure
No
tienen
pelicula,
dimero,
ningun
rango
They
have
no
substance,
no
money,
no
rank
No
tienen
estilo,
fronteo,
tampoco
bando
They
have
no
style,
no
swagger,
no
gang
Me
envidian
porque
lo
tuyo
y
lo
mío
es
de
hace
rato
They
envy
me
because
yours
and
mine
is
a
long-term
thing
A
ti
te
gusta
ver
mami
como
yo
los
mato
You
like
to
see
me,
mami,
how
I
kill
them
Tu
eres
buena
pero
te
gustan
los
nenes
malos
You're
good
but
you
like
bad
boys
Y
anda
toda
cotisada,
luciendo
siempre
todos
los
carros
And
you
go
around
showing
off
all
the
cars
Tu
ropa,
tu
prenda,
tu
vida
por
las
tiendas
Your
clothes,
your
outfits,
your
life
in
the
stores
Tiempo
para
tu
cuerpo,
el
pelo
alguien
te
lo
arregla
Time
for
your
body,
someone
else
does
your
hair
Con
un
piquete
en
tu
guagua
y
los
guardia
a
tu
espalda
With
a
pick
in
your
car
and
guards
at
your
back
Pero
no
te
dan
multo
porque
hablando
te
los
callas
But
they
don't
give
you
tickets
because
you
talk
them
down
De
camino
a
la
playa
con
las
muchachas
On
the
way
to
the
beach
with
the
girls
Son
las
más
que
beben
y
no
se
emborrachan
They're
the
ones
who
drink
the
most
and
don't
get
drunk
Son
las
más
que
pretenden,
son
de
las
más
pesadas
They're
the
ones
who
make
the
most
demands,
they're
the
heaviest
Luciendo
lo
nuevo...
Showing
off
the
latest...
Chencho
y
Maldy
Chencho
and
Maldy
En
la
pista
Tainy
Tainy
on
the
track
Plan
b
es
Plan
b
Plan
B
is
Plan
B
Porque
nada
a
cambiado
Because
nothing
has
changed
La
calle
sigue
igual
The
street
is
still
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin F. Vazquez, Marco E Masis, Orlando J. Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.