Plan B feat. Alexis y Fido - El Matadero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plan B feat. Alexis y Fido - El Matadero




El Matadero
The Slaughterhouse
Si las buenas van al cielo y las malas a todas partes
If good girls go to heaven and bad girls go everywhere
Donde vas con tu juego?
Where are you going with your game?
Hay algo que yo quiero demostrarte
There's something I want to show you
Te garantizo que te llevaré al paraíso
I guarantee I'll take you to paradise
Confía en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamolo en el matadero
Let's do it in the slaughterhouse
Te garantizo que te llevare al paraiso
I guarantee I'll take you to paradise
Confia en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamos lo en el matadero
Let's do it in the slaughterhouse
No porque cuando te busco empiezas a cuestionarme
I don't know why when I look for you, you start questioning me
Pa donde voy a llevarte
Where I'm going to take you
Si sabes que conmigo no tienes que preocuparte
If you know that with me you don't have to worry
Preparate a entregarme tu cuerpo hoy
Get ready to give me your body today
Pero primero te tienes que relajar
But first you have to relax
sabes mami pa' que yo a ti te busque
You know, mami, why I look for you
Yo se que te intriga y esto es normal
I know it intrigues you and this is normal
Y es que así soy
And that's how I am
Pa' donde vamos? Nos vamos pues a matar
Where are we going? Well, we're going to kill it
Así fue la primera vez que te pegué
That's how it was the first time I hit it
Y de encima de mi no te querías bajar
And you didn't want to get off me
Baby yo te llevo al limite si me lo permites
Baby, I'll take you to the limit if you let me
Que yo te invite pa mi escondite
Let me invite you to my hideout
Pa a pervertirte sentiras que el sol empieza a desvestirte
To pervert you, you'll feel the sun start to undress you
No va arrepentirte
You won't regret it
Me gustan grandotas así así pa' arreprecharte
I like them big like that to squeeze you
Hacerte de sabor por todas partes
Make you taste good all over
Pa' mientras te este dando poder saborearte
While I'm giving it to you, I can taste you
Amarrarte pa' que no puedas escaparte
Tie you up so you can't escape
Relájate y coopera
Relax and cooperate
Que lo que te espera va a cambiar tu vida de lo que antes era
What awaits you will change your life from what it was before
Yo te prometo satisfacción plena de todas maneras
I promise you full satisfaction in every way
Si me dejaras encargarme de tu bellaquera
If you let me take care of your naughtiness
Te garantizo que te llevaré al paraíso
I guarantee I'll take you to paradise
Confía en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamolo en el matadero
Let's do it in the slaughterhouse
Te garantizo que te llevare al paraiso
I guarantee I'll take you to paradise
Confia en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamos lo en el matadero
Let's do it in the slaughterhouse
Hazmelo como si fuera la última vez que te voy a ver debajo de las sabanas
Do it to me like it's the last time I'm going to see you under the sheets
y yo lo vamos a hacer hacer
You and I are going to do it
Hacernos par de triquis para explotar en placer
Make each other a couple of tricks to explode in pleasure
eres chiquita juguetona pero te sueles crecer
You're a little playful girl but you tend to grow
Así que enséñame utilizame haz lo que quieras
So show me, use me, do whatever you want
Se que después tu te me anfres abajo voy a poner
I know that afterwards you'll get on top of me and I'll be on the bottom
El clima va a humedecer que por tu área va a llover
The climate will get humid, it's going to rain in your area
Llover moje tu queque al castigo será fiel
Rain, wet your cake, you will be faithful to the punishment
Sigue pasando la hora sabes de lo que soy capaz viciosa
Keep passing the time, you know what I'm capable of, vicious
Las posiciones nunca pan de azotan
The positions never get boring
Experta a la maniobras
Expert in maneuvers
Los dos sudados resbalando por la losa
Both of us sweaty, slipping on the tile
Hoy pero primero te tienes que relajar
Today, but first you have to relax
sabes mami pa' que yo a ti te busqué
You know, mami, why I look for you
Yo se que te intriga y esto es normal
I know it intrigues you and this is normal
Y es que así soy
And that's how I am
Pa' donde vamos? Nos vamos pues a matar
Where are we going? Well, we're going to kill it
Así fue la primera vez que te pegué
That's how it was the first time I hit it
Y de encima de mi no te querías bajar
And you didn't want to get off me
Si las buenas van al cielo y las malas a todas partes
If good girls go to heaven and bad girls go everywhere
Donde vas con tu juego?
Where are you going with your game?
Hay algo que yo quiero demostrarte
There's something I want to show you
Te garantizo que te llevaré al paraíso
I guarantee I'll take you to paradise
Confía en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamolo en el matadero
Let's do it in the slaughterhouse
Te garantizo que te llevare al paraiso
I guarantee I'll take you to paradise
Confia en mi mujer no tengas miedo
Trust me, woman, don't be afraid
Esta noche solo hay un camino
Tonight there's only one way
Hagamoslo en el matadera
Let's do it in the slaughterhouse
Mr mr a señor f
Mr mr a señor f
Alexis
Alexis
Fido
Fido
Plan B
Plan B
Chencho & Maldy
Chencho & Maldy
La combinación más esperada de este género
The most anticipated combination of this genre
Los reyes del perreo
The kings of perreo
Y el duo del Sex
And the duo of Sex
Fino como el haze
Fine as haze
Duran the coach
Duran the coach
Love and sex
Love and sex
We the best
We the best
Arrrrrrgg
Arrrrrrgg





Writer(s): Rosa Egbert, Valle Orlando, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel, Vazquez Edwin F.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.