Plan B - Pity The Plight - feat. John Cooper Clarke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plan B - Pity The Plight - feat. John Cooper Clarke




Pity The Plight - feat. John Cooper Clarke
Пожалейте молодых парней - при уч. Джона Купера Кларка
Pity the fate of young fellows
Пожалейте судьбу молодых парней,
Too long a bed with no sleep
Слишком долгая постель без сна,
With their complex romantic attachments
С их сложными романтическими привязанностями,
All look on their sorrows and weep
Все смотрят на их печали и плачут.
They don't get a moment's reflection
Им не дано ни минуты размышлений,
There's always a crowd in their eye
В их глазах всегда толпа,
Pity the plight of young fellows
Пожалейте участь молодых парней,
Regard all their worries and cry
Взгляните на все их заботы и плачьте.
Their Christian mothers were lazy perhaps
Возможно, их христианские матери были ленивы,
Leaving it up to the school
Предоставив все школе,
Where the moral perspective is hazy perhaps
Где нравственная перспектива, возможно, туманна,
And the climate; oppressively cool
А климат угнетающе прохладен.
Give me one acre of cellos
Дайте мне акр виолончелей,
Pitched at some distant regret
Настроенных на далекое сожаление,
Pity the fate of young fellows
Пожалейте судьбу молодых парней,
And their anxious attempts to forget
И их тревожные попытки забыть.
These are the tears of a thug like murky water
Это слёзы бандита, как мутная вода,
Crying tears as clear as mud for his father's daughter
Он плачет слезами, прозрачными как грязь, по дочери своего отца,
His half-sister; he felt obliged to support her
Своей сводной сестре; он чувствовал себя обязанным поддерживать её,
Since her mum was poor and his dad died even poorer
Так как её мать была бедна, а его отец умер ещё беднее.
Separated until she was eight years old
Разлучённые, пока ей не исполнилось восемь лет,
He knew as soon as he saw her
Он знал, как только увидел её,
That he adored her, so he's baying for blood with a borer
Что обожает её, поэтому он жаждет крови с дрелью
And an automatic weapon; Smith & Weston
И автоматическим оружием; Смит и Вессон,
That'd split a fucking hole in your chest then he's been looking to corner
Который пробьет чёртову дыру в твоей груди, затем он искал, как загнать в угол
The perpetrators responsible for a killing
Виновных, ответственных за убийство.
Now he's finally got 'em where he wants 'em
Теперь он наконец-то загнал их туда, куда хотел,
And blood will start spilling
И кровь начнёт литься.
The atmosphere in the air tonight is chilling
Атмосфера в воздухе сегодня вечером леденящая,
The blanket of stars above their heads in the sky feels like a ceiling
Одеяло из звёзд над их головами в небе кажется потолком,
Slowly crushing down on 'em as the terror starts progressing
Медленно давящим на них, по мере того как нарастает ужас,
That leaves the youngest of the two open to his suggestion
Который делает младшего из двух восприимчивым к его предложению.
Only 13 years old; pubescent adolescent
Всего 13 лет; подросток в период полового созревания
About to learn a very harsh and depressing lesson
Вот-вот получит очень суровый и удручающий урок.
These are the tears of a wanna-be thug
Это слёзы начинающего бандита,
Crying tears as thick as blood cause his elders set him up
Плачущего слезами густыми, как кровь, потому что старшие его подставили,
To take the fall and now he's stuck with no way of getting out
Чтобы он взял вину на себя, и теперь он застрял, не имея возможности выбраться,
'Cause even if there was a way he'd still want to vent this anger out
Потому что даже если бы был способ, он всё равно хотел бы выплеснуть эту злость.
Without a doubt these streets are rife with corruption
Без сомнения, эти улицы полны коррупции,
Young minds get corrupt even so easily fucked that only leads to destruction in the end
Молодые умы развращаются так легко, что это приводит только к разрушению в конце.
False assumptions that people have your back makes you believe they're your friends
Ложные предположения, что люди тебя прикрывают, заставляют тебя верить, что они твои друзья.
All though some represent; no one can be trusted
Хотя некоторые представляют; никому нельзя доверять,
When double o percent cause some thugs will go to lengths
Когда дело доходит до крайностей, потому что некоторые головорезы пойдут на всё,
To get revenge
Чтобы отомстить,
Even if it means manipulating youths to carry skengs and do the dirty work for them
Даже если это означает манипулировать молодёжью, чтобы они носили стволы и делали за них грязную работу,
The kind of work for men
Ту работу, что для мужчин,
That walk the darkest paths
Которые ходят по самым тёмным тропам,
Not impressionable young children that never had a chance
А не для впечатлительных маленьких детей, у которых никогда не было шанса.
Growing up in these manors most are doomed from the start
Вырастая в этих поместьях, большинство обречены с самого начала,
'Cause the minds of their peers are as ill as their hearts
Потому что умы их сверстников так же больны, как и их сердца.
Pity the fate of young fellows
Пожалейте судьбу молодых парней,
Too long a bed with no sleep
Слишком долгая постель без сна,
With their complex romantic attachments
С их сложными романтическими привязанностями,
All look on their sorrows and weep
Все смотрят на их печали и плачут.
They don't get a moment's reflection
Им не дано ни минуты размышлений,
There's always a crowd in their eye
В их глазах всегда толпа,
Pity the plight of young fellows
Пожалейте участь молодых парней,
Regard all their worries and cry
Взгляните на все их заботы и плачьте.





Writer(s): John Cooper Clarke, Benjamin Paul Ballance-drew, Alexander William Shuckburgh, Christopher Paul Heywood Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.