Paroles et traduction Plan B feat. The Rolling Stones - Paint It Blacker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint It Blacker
Еще чернее
Paint
it
blacker
Еще
чернее
Plan
B
(uk)
Plan
B
(Великобритания)
Oi!
Oi!
what
you
fucking
doing?
Эй!
Эй!
Что
ты,
черт
возьми,
делаешь?
That′s
my
car
mate,
Это
моя
машина,
приятель,
Seriously
stop
doing
that
man.
Серьезно,
прекрати
это
делать,
чувак.
Oi!
Come
on
that's
my
car
bro.
Эй!
Ну
же,
это
моя
машина,
братан.
Right,
give
me
that
fucking
can,
give
me
that
fucking
brush
you
cunt,
Так,
дай
мне
эту
чертову
банку,
дай
мне
эту
чертову
кисть,
ублюдок,
Give
me
that
fucking
can.
Дай
мне
эту
чертову
банку.
Oi!
Come
back
here.
Эй!
Вернись
сюда.
Once
upon
a
time
there
was
a
guy
called
Mick
Однажды
жил-был
парень
по
имени
Мик,
Who
was
walking
down
the
street
one
day
and
just
switched.
Который
однажды
шел
по
улице
и
просто
переключился.
So
many
pretty
colours
made
him
sick,
Так
много
красивых
цветов
вызывало
у
него
тошноту,
So
he
bought
a
can
of
paint
and
a
brush
to
paint
blick
Поэтому
он
купил
банку
краски
и
кисть,
чтобы
покрасить
все
в
черный
All
the
whips
that
he
passed
that
were
parked
on
the
street,
Все
тачки,
мимо
которых
он
проходил,
припаркованные
на
улице,
And
all
the
front
doors
on
the
yards
full
of
peeps,
all
the
cars
and
the
jeeps
И
все
входные
двери
во
дворах,
полных
людей,
все
машины
и
джипы,
That
were
black,
he
leaves
Которые
были
черными,
он
оставляет
The
paint
in
his
can
Краску
в
своей
банке
For
the
reds
and
the
greens
Для
красных
и
зеленых
And
the
ones
in
between,
like
purple
and
brown.
И
тех,
что
между
ними,
например,
фиолетовых
и
коричневых.
You
could
paint
on
them
straight,
not
circle
around.
Можно
было
красить
их
прямо,
не
кружить
вокруг.
He
weren′t
happy
till
he
saw
them
blacked
out,
Он
не
был
счастлив,
пока
не
видел
их
закрашенными
черным,
Had
a
look
on
his
eyes
like
he
was
cracked
out,
Взгляд
у
него
был
как
у
обдолбанного,
Looking
macked
out
with
a
trench
coat
and
his
back
slouched,
Выглядел
как
маньяк
в
плаще
и
сгорбленной
спиной,
Paint
black
out,
and
leave
everything
as
black
now,
Красить
все
в
черный,
и
оставить
все
черным
сейчас,
Not
leaving
even
one
stone
unturned.
Не
оставляя
ни
одного
камня
на
камне.
He
remember
shit
turns
black
when
it
burns,
so
he
burns
Он
помнит,
что
все
становится
черным,
когда
горит,
поэтому
он
сжигает
All
the
leaves
and
the
trees
in
the
park
Все
листья
и
деревья
в
парке,
That
are
marked
with
"I
was
here
and
so
was
Mark"
inside
a
heart,
На
которых
вырезано
"Я
был
здесь,
и
Марк
тоже"
внутри
сердца,
Engraved
by
kids
bunking
school
in
the
park,
young
love,
Выгравированного
детьми,
прогуливающими
школу
в
парке,
юная
любовь,
They
thought
they'd
be
together
for
eternity,
Они
думали,
что
будут
вместе
вечно,
But
the
flame
went
out
like
these
burning
trees
Но
пламя
погасло,
как
эти
горящие
деревья,
That
are
now
the
colour
Mick
wants
to
see:
Которые
теперь
того
цвета,
который
хочет
видеть
Мик:
Charcoal
Black
with
a
capital
B.
Угольно-черный
с
большой
буквы
Ч.
I
see
a
red
door
and
I
want
it
painted
black,
Я
вижу
красную
дверь,
и
я
хочу,
чтобы
она
была
черной,
No
colours
anymore
I
want
them
to
turn
black.
Больше
никаких
цветов,
я
хочу,
чтобы
они
стали
черными.
I
see
the
girls
walk
by
dressed
in
their
Summer
clothes,
Я
вижу,
как
девушки
проходят
мимо,
одетые
в
летнюю
одежду,
I
have
to
turn
my
head
until
my
darkness
goes.
Я
должен
отвести
взгляд,
пока
моя
тьма
не
пройдет.
Mick
sees
the
girls
walk
by
in
the
Summer
clothes,
Мик
видит,
как
девушки
проходят
мимо
в
летней
одежде,
For
a
split
second
his
darkness
goes,
На
долю
секунды
его
тьма
уходит,
But
it
ain't
long
till
he′s
back
in
his
darkest
mould
Но
вскоре
он
возвращается
в
свою
самую
темную
форму,
And
the
darkness
grows,
И
тьма
растет,
He
turns
his
head
back,
Он
поворачивает
голову
назад,
So
he
can
paint
black
the
red
rose,
Чтобы
покрасить
в
черный
цвет
красную
розу,
He
snatched
from
the
bush
that
is
black
Которую
он
сорвал
с
куста,
который
черный,
′Cause
he
painted
that
with
a
brush
in
his
hand.
Потому
что
он
покрасил
его
кистью
в
своей
руке.
And
the
paint
in
his
can
that
is
now
on
the
van,
И
краска
в
его
банке,
которая
теперь
на
фургоне,
Eight
cars
and
two
jeeps
that
are
parked
on
the
street,
Восемь
машин
и
два
джипа,
припаркованные
на
улице,
And
all
the
front
doors
in
the
yard
full
of
peeps.
И
все
входные
двери
во
дворе,
полном
людей.
A
dead
green
seagull
by
his
feet
that
is
turning
blue
Мертвая
зеленая
чайка
у
его
ног,
которая
синеет,
Makes
him
weep,
Заставляет
его
плакать,
Tears
start
streaming
down
his
cheek
Слезы
текут
по
его
щекам,
As
they
fall
from
his
chin
onto
the
beak
Падая
с
подбородка
на
клюв
Of
the
bird
that
is
laying
in
the
gutter
of
the
street,
Птицы,
лежащей
в
сточной
канаве
на
улице,
Something's
going
on,
something
deep
and
absurd
inside
of
Mick′s
head:
Что-то
происходит,
что-то
глубокое
и
абсурдное
в
голове
Мика:
Why
does
he
care
so
much?
Почему
его
это
так
волнует?
Give
a
shit
that
it's
dead?
I
guess
we′ll
never
know
Ему
не
все
равно,
что
она
мертва?
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем,
What's
up
with
this
tortured
soul,
Что
случилось
с
этой
истерзанной
душой,
Painting
shit
black
Красящей
все
в
черный,
As
he
turns
a
dead
seagull
that
from
front
to
back.
Когда
он
переворачивает
мертвую
чайку
спереди
назад.
No
more
will
my
green
sea
go
turn
a
deeper
blue.
Мое
зеленое
море
больше
не
станет
глубже
синим.
I
could
not
foresee
this
thing
happening
to
you.
Я
не
мог
предвидеть,
что
это
случится
с
тобой.
Maybe
then
I′ll
fade
away
and
not
have
to
face
the
facts.
Может
быть,
тогда
я
исчезну
и
мне
не
придется
смотреть
в
лицо
фактам.
It's
not
easy
facing
up
when
your
whole
world
is
black.
Нелегко
смотреть
в
лицо,
когда
весь
твой
мир
черный.
Everything
is
black
now,
Теперь
все
черное,
Even
the
dogs
and
the
cats
now:
Даже
собаки
и
кошки
теперь:
Dogs
bark,
cats
miaow.
Собаки
лают,
кошки
мяукают.
But
Mick
just
won't
back
down,
Но
Мик
просто
не
отступит,
He
wants
to
paint
the
city
Он
хочет
покрасить
город
And
everything
inside
it,
И
все,
что
в
нем
есть,
All
the
girls
that
are
looking
pretty
Всех
девушек,
которые
хорошо
выглядят,
And
all
the
men
that
tried
it
И
всех
мужчин,
которые
пытались
With
them.
If
he
had
his
way
he′d
paint
the
whole
of
bricks
С
ними.
Если
бы
он
мог,
он
бы
покрасил
все
кирпичи,
And
he′s
sick
in
the
head,
ain't
nothing
gonna
calm
him
down,
И
он
болен
головой,
ничто
не
успокоит
его,
Motherfucker′s
gone
barmy
now.
Ублюдок
совсем
спятил.
The
only
thing
that
could
stop
him
is
the
army
now,
Единственное,
что
может
остановить
его
сейчас,
это
армия,
Take
away
his
paint
can
and
disarm
him
now.
Забрать
у
него
банку
с
краской
и
разоружить
его
сейчас.
Hold
on,
wait,
said
he
was
calming
down
Подождите,
сказал
он,
успокаиваясь,
Looking
at
something
sticking
out
the
ground
Глядя
на
что-то,
торчащее
из
земли
In
the
cemetery,
На
кладбище,
Underneath
a
tree
that
he
just
didn't
see
before
Под
деревом,
которое
он
раньше
просто
не
видел
Maybe
he
saw
it
Может
быть,
он
видел
его
Before
but
just
ignored
it.
Раньше,
но
просто
игнорировал.
Anyhow,
now
he′s
walking
towards
it,
В
любом
случае,
теперь
он
идет
к
нему,
Minus
the
can
and
a
brush
'cause
as
soon
as
he
saw
it
Без
банки
и
кисти,
потому
что,
как
только
он
увидел
это,
He
dropped
that
shit
in
a
rush
man,
all
of
it.
Он
бросил
все
это
в
спешке,
чувак,
все.
′Cause
he
was
so
in
awe
of
it
Потому
что
он
был
так
поражен
этим,
So
in
awe
of
this
hefty
new
grave
Так
поражен
этой
новой
внушительной
могилой,
Engraved
with
the
name
Ruby
Tuesday,
На
которой
выгравировано
имя
Руби
Тьюзди,
A
natural
beauty,
no
Oil
of
Ulay
needed
to
make
it
shine
like
a
new
day,
Натуральная
красота,
не
нужно
масло
Ulay,
чтобы
она
сияла,
как
новый
день,
But
not
today
Но
не
сегодня,
'Cause
she's
dead,
Потому
что
она
мертва,
Laying
in
a
hole
in
the
floor
instead
Лежит
в
яме
в
земле
вместо
того,
Being
alive
and
looking
live
and
red.
Чтобы
быть
живой
и
выглядеть
живой
и
румяной.
From
what
guys
have
said
Из
того,
что
говорили
парни,
Being
live
in
bed
Быть
живой
в
постели
And
alive
at
head.
И
живой
в
голове.
Holy
shit!
What
the
fuck?
Святое
дерьмо!
Что
за
хрень?
Mick′s
eyes
are
full
of
tears,
Глаза
Мика
полны
слез,
Head
looks
like
it′s
gonna
bust.
He
sees
a
bus
and
starts
to
rush
towards
it
Голова
выглядит
так,
будто
сейчас
лопнет.
Он
видит
автобус
и
бросается
к
нему,
Past
the
line
of
hearses
in
the
street
Минуя
вереницу
катафалков
на
улице,
On
the
way
to
put
somebody
six
feet
deep
Которые
везут
кого-то
похоронить
на
два
метра
под
землей
He
wishes
it
was
him,
can't
deal
with
the
hurt
Он
хотел
бы,
чтобы
это
был
он,
не
может
справиться
с
болью,
Even
when
he
jacks
up
′cause
the
drugs
don't
work
Даже
когда
он
колется,
потому
что
наркотики
не
действуют,
They
just
make
it
worse
Они
только
ухудшают
ситуацию,
And
time
is
something
that
he
can′t
reverse.
И
время
- это
то,
что
он
не
может
повернуть
вспять.
So
he
looks
at
the
Sun
then
runs
towards
it
Поэтому
он
смотрит
на
солнце,
а
затем
бежит
к
нему,
Straight
into
the
road,
Прямо
на
дорогу,
Where
on
the
58
bus,
the
driver's
floored
it,
′cause
he
don't
know
Где
в
автобусе
58
водитель
жмет
на
газ,
потому
что
он
не
знает,
Mick's
about
to
come
out
of
nowhere
Что
Мик
вот-вот
появится
из
ниоткуда,
So
when
he
hits
Mick
it′s
all
over
so
their
left
lying
on
the
floor
Поэтому,
когда
он
сбивает
Мика,
все
кончено,
и
они
оба
лежат
на
земле,
As
a
tortured
soul
bre′s
Пока
истерзанная
душа
дышит,
Body
all
tortured
up
but
no
soul
there.
Тело
все
измучено,
но
души
там
нет.
I
see
a
line
of
cars
and
they're
all
painted
black
Я
вижу
вереницу
машин,
и
все
они
черные,
With
flowers
and
my
love
both
never
to
come
back.
С
цветами
и
моей
любовью,
которые
никогда
не
вернутся.
If
I
look
hard
enough
into
the
setting
sun,
Если
я
буду
достаточно
пристально
смотреть
на
заходящее
солнце,
My
love
will
laugh
with
me
before
the
morning
comes.
Моя
любовь
будет
смеяться
вместе
со
мной,
прежде
чем
наступит
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAGGER MICK, RICHARDS KEITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.