Paroles et traduction Plan B - Charmaine
The
first
day
I
saw
her
was
at
the
train
station
В
первый
день
я
увидел
ее
на
вокзале.
She
was
half
black,
half
Caucasian
Она
была
наполовину
черной,
наполовину
белой.
At
first,
yo,
I
thought
she
was
asian
Сначала,
йоу,
я
подумал,
что
она
азиатка
But
as
I
get
a
bit
closer
her
origin
in
blatent
Но
когда
я
подхожу
немного
ближе,
ее
происхождение
становится
очевидным.
The
best
of
both
worlds,
caramel
complexion
Лучшее
из
обоих
миров,
карамельный
цвет
лица.
And
I
swear
when
she
smiled
I
almost,
got
an
erection
И
я
клянусь,
когда
она
улыбнулась,
У
меня
чуть
не
случилась
эрекция.
Piercing
green
eyes,
they
shine
like
emeralds
Пронзительные
зеленые
глаза
сверкают,
как
изумруды.
When
she,
gave
me
the
wink
I
could
only
think
with
my
genitals
Когда
она
подмигнула
мне,
я
мог
думать
только
своими
гениталиями.
She
tells
me
her
name
as
soon
as
I
approach
her
Она
называет
мне
свое
имя,
как
только
я
подхожу
к
ней.
Its
Charmaine,
Charmaine
De
La
Rosa
Это
Шармейн,
Шармейн
Де
Ла
Роза.
I
say,
"Is
that
Spanish?"
she
says,
"yeah"
Я
спрашиваю:
"это
по-испански?"
она
отвечает:
"Да".
I
say,
"kosher"
Я
говорю:
"кошерно".
Whole
time
I'm
imagining
what
it
would
be
like
to
dose
her
Все
это
время
я
представляю,
каково
было
бы
принять
ее
дозу.
Train
pulls
up
and
we
get
on
it
together
Поезд
подъезжает,
и
мы
садимся
в
него
вместе.
Duration
of
the
journey
get
to
know
each
other
better
Продолжительность
путешествия
познакомьтесь
друг
с
другом
поближе
We
exchange
numbers
and
agree
to
meet
up
afterwards
Мы
обмениваемся
номерами
и
договариваемся
встретиться
позже.
She
blows
me
a
kiss
and
with
that
I
departed
Она
посылает
мне
воздушный
поцелуй,
и
с
этими
словами
Я
ухожу.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
One
week
and
£20
phone
credit
later
Одна
неделя
и
20
фунтов
кредитного
телефона
позже
I
don't
just
wanna
seduce
this
girl,
now
I
wanna
date
her
Я
не
просто
хочу
соблазнить
эту
девушку,
теперь
я
хочу
встречаться
с
ней.
She
got
a
great
personality
and
sense
of
humour
У
нее
отличная
личность
и
чувство
юмора.
Next
time
we
meet
it,
just
can't
come
any
sooner
В
следующий
раз,
когда
мы
встретимся
с
ним,
он
просто
не
сможет
прийти
раньше.
We
arrange
to
go
out
for
a
drink
at
a
bar
Мы
договариваемся
пойти
выпить
в
бар.
She's
already
there
when
I
arrive
and
she
looks
the
part
Она
уже
там,
когда
я
прихожу,
и
она
выглядит
достойно.
Even
more
stunning
than
I
remember
Даже
более
потрясающе,
чем
я
помню.
Fuck
it,
drop-dead
gorgeous
К
черту
все
это,
потрясающе
великолепно
Her
arse
is
tight
and
her
breasts
are
bloody
enormous!
У
нее
тугая
задница
и
чертовски
огромные
груди!
Hand
in
hand
we
walk
over
to
the
doorman
Рука
об
руку
мы
подходим
к
портье.
He's
got
a
big
shiny
head
yo,
he
looks
like
George
Foreman
У
него
большая
блестящая
голова,
йоу,
он
похож
на
Джорджа
Формана.
He
let's
her
through
and
asks
me
for
I.D
Он
пропускает
ее
и
спрашивает
у
меня
удостоверение
личности.
I'm
like
"what
the
hell
you
talking
'bout
man,
I'm
19!"
Я
такой:
"о
чем
ты,
черт
возьми,
говоришь,
чувак,
мне
19
лет!"
I
whip
my
driver's
licence
out
and
he
lets
me
in
Я
достаю
свои
водительские
права,
и
он
впускает
меня.
Then
I
trip
over
a
step,
how
embarrassing
Потом
я
спотыкаюсь
о
ступеньку,
как
неловко.
Charmaine
let's
to
see
it
all
but
pretends
not
to
see
Чармейн
давай
посмотрим
на
все
это
но
притворимся
что
не
видим
I
feel
like
a
fool,
she
just
thinks
it's
sweet
Я
чувствую
себя
дураком,
она
просто
думает,
что
это
мило.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
The
night
goes
a
lot
smoother
than
planned
Ночь
проходит
гораздо
спокойнее,
чем
планировалось.
Apart
from
the
little
hick-up
at
the
start
it's
all
gone
grand
Если
не
считать
маленькой
заминки
в
самом
начале,
все
прошло
великолепно.
Whenever
guys
try
to
chat
her
up,
she
shows
them
the
hand
Всякий
раз,
когда
парни
пытаются
поболтать
с
ней,
она
показывает
им
руку.
Turns
down
every
dance
saying
I'm
her
man
Отказывается
от
каждого
танца,
говоря,
что
я
ее
мужчина.
We
get
a
cab
back
to
my
place
where
we
get
it
on
Мы
берем
такси
и
едем
ко
мне,
где
и
садимся.
I
take
off
my
shirt,
she
strips
right
down
to
the
thong
Я
снимаю
рубашку,
она
раздевается
до
стрингов.
I
marvel
at
her
body,
feluptuous
curves
Я
восхищаюсь
ее
телом,
его
сладострастными
изгибами.
She's
a
real
woman,
no
doubt
about
it
Она
настоящая
женщина,
в
этом
нет
сомнений.
Her
confidence
is
sky
high
Ее
уверенность
зашкаливает.
She's
the
one
who's
got
me
on
my
back
Она
единственная,
кто
держит
меня
на
спине.
She's
saying
"baby
this
is
your
night"
Она
говорит:
"Детка,
это
твоя
ночь".
I'm
like
"alright,
it's
worth
a
go
I
s'pose
Я
такой:
"ладно,
думаю,
это
стоит
того,
чтобы
попробовать
So,
we
switch
roles
and
she
takes
full
control
Итак,
мы
меняемся
ролями,
и
она
берет
все
под
свой
контроль.
She
starts
slow,
grinding
me
softly
Она
начинает
медленно,
нежно
тереть
меня.
Whilst
kissing
yeah,
she's
doing
me
properly
Целуя
меня,
да,
она
делает
это
правильно.
It's
when
I
start
thinking
man,
this
girls
gotta
be
from
outta
this
world
or
something
Именно
тогда
я
начинаю
думать,
чувак,
что
эти
девушки,
должно
быть,
не
из
этого
мира
или
что-то
в
этом
роде
Because
she's
shocking
me
Потому
что
она
шокирует
меня.
Never
felt
like
this
before
this
was
more
than
sex
Никогда
раньше
я
не
испытывал
ничего
подобного
это
было
больше
чем
секс
Sex
was
something
that
you
had
with
skets
Секс
- это
то,
что
у
тебя
было
со
скитами.
Starting
the
next
day
you
regret
with
a
Начиная
со
следующего
дня,
вы
сожалеете
о
том,
что
...
Girl
you
wish
that
you
had
never
met
Девочка,
ты
жалеешь,
что
никогда
не
встречалась.
Na-ah,
no
way
man,
this
had
to
be
love
На-А,
ни
за
что,
чувак,
это
должна
быть
любовь
I
couldn't
believe
I
was
saying
it,
but
that's
what
it
was
Я
не
могла
поверить,
что
говорю
это,
но
так
оно
и
было.
Like
a
leaf
in
the
autumn,
I
had
fallen
Словно
осенний
лист,
я
упал.
After
that
nothing
else
seemed
important
После
этого
ничто
больше
не
казалось
важным.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
Young
girl,
get
out
of
my
mind
Юная
девушка,
убирайся
из
моих
мыслей.
My
love
for
you,
is
way
out
of
line
Моя
любовь
к
тебе
выходит
за
рамки
дозволенного.
So
now
it's
time
to
hear
my
predicament,
my
catch
22
Так
что
теперь
пришло
время
услышать
мое
затруднительное
положение,
мой
улов-22.
I
loved
this
girl
but
now
I
have
to
cut
her
loose
Я
любил
эту
девушку,
но
теперь
я
должен
отпустить
ее.
So
I
was
talking
to
one
of
my
boys
the
very
next
day
Так
что
на
следующий
же
день
я
разговаривал
с
одним
из
своих
парней.
And
I,
told
him
all
about
me
and
Charmaine
И
я
рассказал
ему
все
о
себе
и
Чармейн.
He
looks
at
me
in
a
very
strange
way
Он
смотрит
на
меня
очень
странно.
And
asks
me
if
De
La
Rosa
is
her
surname
И
спрашивает,
не
ее
ли
фамилия
де
ла
Роза.
If
she's
mixed
race
and
her
eyes
are
green
Если
она
смешанной
расы
и
у
нее
зеленые
глаза
I
say
"yeah"
Я
говорю:
"Да".
He
replies,
"blud,
that
girl's
fourteen."
Он
отвечает:
"блуд,
этой
девочке
четырнадцать".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Jerry Fuller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.