Plan B - Cops Pin Rap On Batman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plan B - Cops Pin Rap On Batman




Cops Pin Rap On Batman
Cops Pin Rap On Batman
Guardião de Gotham City, eu posso te falar:
Guardian of Gotham City, I can tell you:
Nós caímos para um dia aprender a levantar
We fall to one day learn to rise
Minha história vai além de um homem milionário
My story goes beyond a millionaire man
Tive que superar os meus traumas do passado
I had to overcome my past traumas
Na escuridão, eu caí entre os morcegos
In the darkness, I fell among the bats
E desde aquele dia tive muitos pesadelos
And since that day I've had many nightmares
Ainda vem pequeno, eu era incapaz
Still small, I was helpless
Não pude fazer nada na perda dos meus pais
I couldn't do anything when I lost my parents
Disposto a acabar com o mal que afronta
Willing to end the evil that confronts
Me retirei e entrei pra liga das sombras
I retired and joined the league of shadows
Passando todo dia por um duro treinamento
Going through hard training every day
Superando o processo de dor e sofrimento
Overcoming the process of pain and suffering
Paciência, agilidade, eu dediquei minha vida
Patience, agility, I dedicated my life
Invisível nas sombras, um verdadeiro ninja
Invisible in the shadows, a true ninja
De volta para Gotham, eu superei meus medos
Back to Gotham, I overcame my fears
Agora como um símbolo...
Now as a symbol...
O Homem-Morcego!
The Batman!
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Mas a luta continua contra o crime organizado
But the fight continues against organized crime
Depois de Ra's Al Ghul, nós fomos informados:
After Ra's Al Ghul, we were informed:
Coringa, é o novo adversário
Joker, is the new adversary
Contratado pela máfia, caos pra todo lado
Hired by the mafia, chaos everywhere
Com apoio da polícia, ele foi capturado
With the support of the police, he was captured
Mas nada acontecia como havia planejado
But nothing happened as planned
Entre explosões tivemos perdas na batalha
Between explosions we had losses in the battle
Mais uma vez eu perdi quem eu amava
Once again I lost the one I loved
De volta para as ruas, atrás de Coringa
Back on the streets, after Joker
Dessa vez não escapou, comigo não teve saída
This time he didn't escape, there was no way out with me
Mesmo derrotado ele deixou a sua carta
Even defeated he left his card
O promotor de Gotham, virou o Duas-Caras
Gotham's prosecutor, became Two-Face
Não tive escolha, fiz o que foi preciso
I had no choice, I did what was necessary
Assumi a culpa, de ter feito um homicídio
I took the blame for committing a murder
Agora procurado, por ser fora das regras
Now wanted, for being outside the rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Bane, deixa a cidade em perigo
Bane, leaves the city in danger
Depois de 8 anos, o novo inimigo
After 8 years, the new enemy
E eu perdi, por um momento, a derrota
And I lost, for a moment, the defeat
Mas ainda voltaria para dar minha resposta
But I would still come back to give my answer
Largado para a morte, em uma prisão antiga
Left for dead, in an old prison
Dentro da escuridão para chegar em cima
Inside the darkness to get there at the top
Ressurgiu das sombras, renasci das trevas
Resurfaced from the shadows, reborn from the darkness
Retornando novamente eu pronto para a guerra
Returning again I'm ready for war
O príncipe de Gotham, meu nome é Bruce Wayne
The prince of Gotham, my name is Bruce Wayne
Venci a batalha na revanche contra Bane
I won the battle in the rematch against Bane
Uma estátua como herói, de um justiceiro
A statue as a hero, of a vigilante
O mundo reconhece, o Homem-Morcego
The world recognizes, the Batman
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight
Como um justiceiro
As a vigilante
Guardião de Gotham, eu sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am Batman
Eu faço as minhas regras
I make my own rules
Batman
Batman
O Cavaleiro das Trevas
The Dark Knight





Writer(s): Johnny Haeusler, Fritz Neitzert, Andreas Perzborn, Hans Hackenberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.