Plan B - Coquetea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plan B - Coquetea




Coquetea
Flirt
Plan B, sígueme
Plan B, follow me
Coquetea aaa
Flirt aaa
Sandunguea eee
Sway eee
Ven perrea eee
Come perrea eee
Y sígueme yakiando y cucando
And follow me yakiando and cucando
Pa que me enciendas
So you can turn me on
Acerca más tu cuerpo
Bring your body closer
Coquetea aaa
Flirt aaa
Sandunguea eee
Sway eee
Ven perrea eee
Come perrea eee
Hey activaera percosistica
Hey activate percosistica
Aunque tu aparenta que eres bien mistica
Although you pretend that you are very mystical
Cualquiera cree que lo tuyo es mimica
Anyone would think that yours is mimicry
La quimica que tenemos haciendo muchas cositas sinicas
The chemistry we have doing many weird things
Por eso es que conmigo tu tienes alta la empirica
That's why you have a high empirical with me
La loquilla muchas te dicen por romper la acústica
The crazy girl many tell you for breaking the acoustics
Cuando pegao a la pared me haces cositas yaquitas
When stuck to the wall you do yaquita things to me
Revienta la nota, tu y yo perdemos la logistica
Break the note, you and I lose the logistics
Rompemos la discoteca con una pista basica
Let's break the disco with a basic track
Clasica es la minifalda que me cambia de orbita
Classic is the miniskirt that changes my orbit
Habilidades sorprendentes tu tienes linguistica
Surprising abilities you have linguistic
Ritmica es tu lengua y mi cuello dice que es magica
Your tongue is rhythmic and my neck says it's magical
Por que provoca que mis ganas de ti sean cronicas
Because it causes my desire for you to be chronic
Coquetea aaa
Flirt aaa
Sandunguea eee
Sway eee
Ven perrea eee
Come perrea eee
Y sígueme yakiando y cucando
And follow me yakiando and cucando
Pa que me enciendas
So you can turn me on
Acerca más tu cuerpo
Bring your body closer
Sube la temperatura
Turn up the temperature
Por la soltura de tu cintura
For the looseness of your waist
Sudando me tienes por culpa de tu bravura
You have me sweating because of your bravery
Libre de amargura por que no esta pidiendo ternura
Free of bitterness because I am not asking for tenderness
Pierdo la cordura de saber que pierdes la finura
I lose my sanity knowing that you lose your elegance
Que es lo que mas te pone loca, es mi manera ruda
What turns you on the most is my rude way
Me juras que yo soy el que calma tu locura
You swear that I am the one who calms your madness
Frontua finura guillua hasta la sepultura
Phony finery until the grave
Se te ve en la costura que soy el que tiene tu cura
You can see in the seam that I am the one who has your cure
Adicta de mi aroma que a grito pide tortura
Addicted to my scent that begs for torture
Perjura que puede quitarme a mi la jefatura
You swear that you can take my leadership
Capota y pintura no soy aunque aveces pierdo la postura
I'm not a hood and paint job although sometimes I lose my posture
Debido a la ricura que le sobra a tu moldura
Because of the deliciousness that your molding overflows





Writer(s): Edwin F. Vazquez, Marco E Masis, Orlando J. Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.