Paroles et traduction Plan B - Coquetea
Plan
B,
sígueme
План
Б,
следуй
за
мной.
Sandunguea
eee
Sandunguea
eee
Ven
perrea
eee
Приходите
perrea
eee
Y
sígueme
yakiando
y
cucando
И
следуй
за
мной,
якиандо
и
кукандо.
Pa
que
me
enciendas
Па,
чтобы
ты
включил
меня.
Acerca
más
tu
cuerpo
Приблизьте
свое
тело
Sandunguea
eee
Sandunguea
eee
Ven
perrea
eee
Приходите
perrea
eee
Hey
activaera
percosistica
Эй
activaera
percosistica
Aunque
tu
aparenta
que
eres
bien
mistica
Хотя
ты
выглядишь
хорошо,
мистика.
Cualquiera
cree
que
lo
tuyo
es
mimica
Любой
думает,
что
твоя
вещь-мимика.
La
quimica
que
tenemos
haciendo
muchas
cositas
sinicas
Химия,
которую
мы
имеем,
делает
много
синих
лакомых
кусочков
Por
eso
es
que
conmigo
tu
tienes
alta
la
empirica
Вот
почему
со
мной
у
тебя
высокая
эмпирика.
La
loquilla
muchas
te
dicen
por
romper
la
acústica
Многие
говорят
вам
за
нарушение
акустики
Cuando
pegao
a
la
pared
me
haces
cositas
yaquitas
Когда
я
приклеиваюсь
к
стене,
ты
делаешь
мне
лакомые
кусочки,
Revienta
la
nota,
tu
y
yo
perdemos
la
logistica
Разорви
записку,
мы
с
тобой
потеряем
логику.
Rompemos
la
discoteca
con
una
pista
basica
Мы
разбиваем
дискотеку
с
основным
треком
Clasica
es
la
minifalda
que
me
cambia
de
orbita
Классика-это
мини-юбка,
которая
меняет
меня
на
орбиту
Habilidades
sorprendentes
tu
tienes
linguistica
Удивительные
навыки
у
вас
есть
Лингвистика
Ritmica
es
tu
lengua
y
mi
cuello
dice
que
es
magica
Ритмика-это
твой
язык,
и
моя
шея
говорит,
что
это
волшебство.
Por
que
provoca
que
mis
ganas
de
ti
sean
cronicas
Потому
что
это
заставляет
меня
хотеть
тебя
быть
хроническим
Sandunguea
eee
Sandunguea
eee
Ven
perrea
eee
Приходите
perrea
eee
Y
sígueme
yakiando
y
cucando
И
следуй
за
мной,
якиандо
и
кукандо.
Pa
que
me
enciendas
Па,
чтобы
ты
включил
меня.
Acerca
más
tu
cuerpo
Приблизьте
свое
тело
Sube
la
temperatura
Поднимите
температуру
Por
la
soltura
de
tu
cintura
Из-за
рыхлости
твоей
талии
Sudando
me
tienes
por
culpa
de
tu
bravura
Потея,
ты
заставляешь
меня
из-за
твоей
бравады.
Libre
de
amargura
por
que
no
esta
pidiendo
ternura
Без
горечи,
потому
что
она
не
просит
нежности.
Pierdo
la
cordura
de
saber
que
pierdes
la
finura
Я
теряю
рассудок,
зная,
что
ты
теряешь
утонченность.
Que
es
lo
que
mas
te
pone
loca,
es
mi
manera
ruda
Что
сводит
тебя
с
ума
больше
всего,
это
мой
грубый
путь.
Me
juras
que
yo
soy
el
que
calma
tu
locura
Ты
клянешься,
что
я
тот,
кто
успокаивает
твое
безумие.
Frontua
finura
guillua
hasta
la
sepultura
Фронтуа
утонченность
гильуа
до
погребения
Se
te
ve
en
la
costura
que
soy
el
que
tiene
tu
cura
Ты
видишь
на
шитье,
что
я
тот,
у
кого
есть
твое
лекарство.
Adicta
de
mi
aroma
que
a
grito
pide
tortura
Пристрастился
к
моему
запаху,
который
с
криком
просит
пытки.
Perjura
que
puede
quitarme
a
mi
la
jefatura
Он
лжет,
что
может
отнять
у
меня
начальство.
Capota
y
pintura
no
soy
aunque
aveces
pierdo
la
postura
Капот
и
краска
я
не
хотя
иногда
я
теряю
осанку
Debido
a
la
ricura
que
le
sobra
a
tu
moldura
Из-за
богатства,
которое
осталось
от
вашего
литья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin F. Vazquez, Marco E Masis, Orlando J. Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.