You know what today I'm pissed off with you, 'cause you've been acting childish T
Знаешь, сегодня я на тебя зол, потому что ты ведешь себя по-детски, Т.
When the fuck are you gunna grow up man and stopping having these fights with me
Когда ты, блин, повзрослеешь и перестанешь со мной ругаться?
Deep down I know were cool sometimes I wonder would really give a fuck if you were six feet under
В глубине души я знаю, что мы в хороших отношениях, но иногда мне интересно, было бы мне хоть немного не всё равно, если бы ты была два метра под землей.
I look at you as a friend but when it comes down to it it's blatent
Я считаю тебя другом, но, когда доходит до дела, это очевидно.
Me and you aint tight like the way you are with Jason
Мы с тобой не так близки, как ты с Джейсоном.
And you don't listen to me like the way you listen to him
И ты не слушаешь меня так, как слушаешь его.
That makes me think that you don't respect me that's how the dissin begins
Это заставляет меня думать, что ты меня не уважаешь, вот так и начинаются разногласия.
Everytime we meet were at each others throats like a couple of bitches
Каждый раз, когда мы встречаемся, мы грызёмся, как пара сучек.
I hate the way you try and go on, like a thug that's some thick shit
Ненавижу, как ты пытаешься вести себя как бандит, это полная херня.
I know one day you'll sort yourself out cos you aint stupid
Я знаю, что однажды ты возьмешься за ум, потому что ты не глупая.
I just hope that, that day aint that far away cos my lifes moving at a fast rate
Я просто надеюсь, что этот день не за горами, потому что моя жизнь движется быстрыми темпами.
Picking up pace heading towards the right place I don't wanna leave you behind
Набираю скорость, двигаюсь в правильном направлении, и я не хочу тебя оставлять позади.
But I could feel my heart change 'cause as everyday goes by I start to realise who my friends are
Но я чувствую, как меняется моё сердце, потому что с каждым днем я начинаю понимать, кто мои настоящие друзья.
If your one of them, prove it, fix up
Если ты одна из них, докажи это, исправься.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
We couldn't get along today
Мы не смогли поладить сегодня.
I'll have to call you back later
Я перезвоню тебе позже.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Oh yeah
О да.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Once again my friend you managed to rattle someones cage
Опять, подруга, ты умудрилась вывести кого-то из себя.
But for once it aint mine yo, this time it's daves
Но на этот раз это не я, йоу, на этот раз это Дейв.
Fuck me I thought we were bad but you and him are worst faling out over petty shit like money, weed and birds
Блин, я думал, что у нас всё плохо, но у вас с ним еще хуже, ссоритесь из-за какой-то мелочи, типа денег, травы и тёлок.
Talking about how if you never saw each other again it would be too soon
Говорите о том, что если бы вы больше никогда не увидели друг друга, это было бы даже слишком поздно.
I can't really talk though 'cause sometimes I feel that way too
Хотя я не могу много говорить, потому что иногда я тоже так чувствую.
I'm just glad that me and you have sorted out our differences now we can finally be on the level as you like to put it just settled
Я просто рад, что мы с тобой уладили наши разногласия, теперь мы наконец-то можем быть на одном уровне, как ты любишь говорить, просто успокоились.
So hows your life man, lately you seem really down
Так как у тебя дела, подруга? В последнее время ты кажешься очень подавленной.
What's it like living on that council estate in south
Каково это жить в том муниципальном районе на юге?
I know you got that big fuck off dog to protect you but that aint your manor man what's wrong with your head dude
Я знаю, у тебя есть та огромная охрененная собака, чтобы защищать тебя, но это не твой район, подруга, что с твоей головой, чувиха?
The way you go on blad, you need to be careful, ay don't give me that shit bout it being all cool just be careful
Так, как ты себя ведешь, тебе нужно быть осторожнее, эй, не надо мне втирать эту дичь, что всё круто, просто будь осторожна.
Look I gotta go when your in the ends next make sure you check me
Слушай, мне пора идти, когда будешь в нашем районе, обязательно найди меня.
Alrite bruv cool see you next week
Хорошо, братан, увидимся на следующей неделе.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
We couldn't get along today
Мы не смогли поладить сегодня.
I'll have to call you back later
Я перезвоню тебе позже.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Oh yeah
О да.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Today I'm fucking distraught, I'm beside myself I can't stop crying man
Сегодня я, блин, убит горем, я вне себя, я не могу перестать плакать, подруга.
Neither can no one else 'cause today I got a call from Greg
Как и все остальные, потому что сегодня мне позвонил Грег.
And the first thing he said was hey B your not gunna believe this man but tonys dead
И первое, что он сказал, было: "Эй, Би, ты не поверишь, подруга, но Тони умерла".
And at first I didn't, then I heard the tone in his voice, and I knew he was serious so I didn't have a choice
И сначала я не поверил, но потом я услышал тон его голоса, и я понял, что он серьезен, поэтому у меня не было выбора.
And suddenly it hit me and I went silent lost for words
И вдруг меня осенило, и я замолчал, потерял дар речи.
As I listened to him describe how you died I felt this surge of overwhelming sadness
Слушая, как он описывает, как ты умерла, я почувствовал прилив всепоглощающей печали.
The fucking bastards why they have to kill you man it's madness
Проклятые ублюдки, зачем им нужно было тебя убивать, подруга, это безумие.
I keep picturing your face it's the first time I seen you scared as I imagine you dropping from the balcony and you falling through the air
Я продолжаю представлять твое лицо, это первый раз, когда я видел тебя испуганной, когда я представляю, как ты падаешь с балкона и летишь по воздуху.
I don't know whether you fell trying to escape or whether you was pushed off
Я не знаю, упала ли ты, пытаясь убежать, или тебя столкнули.
But whatever they did it was enough to get you more than shook up
Но что бы они ни сделали, этого было достаточно, чтобы тебя хорошенько потрясло.
All I know is they turned up at your flat whilst you were sleepin and seriously intended on giving you a beating
Всё, что я знаю, это то, что они ворвались в твою квартиру, пока ты спала, и всерьез намеревались тебя избить.
That bitch you lived with must ave had something to do with it aswell she wanted you out of her yard
Та сука, с которой ты жила, тоже должна быть к этому причастна, она хотела, чтобы ты убралась с её территории.
Why the fuck else would that dog of yours be locked in another room
Иначе какого хрена твоя собака была заперта в другой комнате?
I find it far too convenient that slag must ave knew that they was coming to do you something bad
Мне кажется слишком удобным, что эта шлюха, должно быть, знала, что они собираются сделать с тобой что-то плохое.
I can't take this it's driving me mad I just can't belive your gone I never felt this sad
Я не могу этого вынести, это сводит меня с ума, я просто не могу поверить, что тебя больше нет, я никогда не чувствовал себя так грустно.
T I fuckin love you man
Т, я чертовски люблю тебя, подруга.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
We couldn't get along today
Мы не смогли поладить сегодня.
I'll have to call you back later
Я перезвоню тебе позже.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Oh yeah
О да.
Couldn't get along today
Не смогли поладить сегодня.
Now that your gone don't think we'll ever be the same your death was a tragedy in every kind of way
Теперь, когда тебя нет, не думаю, что мы когда-нибудь будем прежними, твоя смерть была трагедией во всех смыслах.
I can't comprehend all the time we wasted
Я не могу понять, сколько времени мы потратили впустую.
On being angry at each other instead if just getting along, it's wrong and it reminds me of how you left it last with Dave
Злясь друг на друга вместо того, чтобы просто ладить, это неправильно, и это напоминает мне о том, как ты в последний раз оставил всё с Дейвом.
'Cause when you died we didn't see his arse for days and those days turned to months
Потому что, когда ты умерла, мы не видели его задницу несколько дней, и эти дни превратились в месяцы.
And now those months have turned to years for me to be exact 'cause still were holding back the tears
А теперь эти месяцы превратились в годы, если быть точным, потому что мы всё еще сдерживаем слезы.
I said we haven't seen Dave for years but we have except it aint really him cos the david we knew would never take crack or heroine
Я сказал, что мы не видели Дейва годами, но мы видели, только это не совсем он, потому что тот Дэвид, которого мы знали, никогда бы не стал употреблять крэк или героин.
Hit him hard just like it did with Jason, you and him were like brothers and in his heart lies and empty space 'cause you'll never be replaced
Это сильно ударило по нему, как и по Джейсону, вы с ним были как братья, и в его сердце пустота, потому что тебя никогда не заменишь.
And we all feel the same
И мы все чувствуем то же самое.
What we have is love and respect when someone mentions your name
У нас есть любовь и уважение, когда кто-то упоминает твое имя.
So know this just before I hang up the line for the last time
Так что знай это, прежде чем я положу трубку в последний раз.
We love you and your forever on our minds
Мы любим тебя, и ты навсегда в наших сердцах.
See you in heaven bruv
Увидимся на небесах, братан.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.