Paroles et traduction Plan B - Deeper
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
post
behind
the
broken
heart
За
разбитым
сердцем
есть
пост,
That
I
restart
and
you
restarted
without
me
Который
я
обновляю,
а
ты
обновила
без
меня.
Now
I'm
not
around
to
blame
Теперь
меня
нет
рядом,
чтобы
винить,
Does
the
hurt
still
feel
the
same?
Боль
всё
ещё
такая
же
сильная?
How
was
the
air
inside
those
lungs?
Каков
воздух
в
твоих
лёгких,
Those
same
ones
that
still
breathe
without
me
В
тех
самых,
что
дышат
без
меня?
Knew
you
would
find
your
own
way
Знал,
что
ты
найдёшь
свой
путь
And
you'd
be
better
than
okay
И
будешь
более
чем
в
порядке.
Got
your
footprints
running
up
in
my
head
Твои
следы
бегают
у
меня
в
голове,
Trampling
over
my
mind
Топчутся
по
моему
разуму.
In
your
opinion
you'd
be
better
off
dead
По
твоему
мнению,
тебе
лучше
быть
мёртвой,
But
who's
planning
on
that?
Но
кто
это
планирует?
The
thorn
in
my
side,
my
rose
from
another
life
Заноза
в
моём
боку,
моя
роза
из
другой
жизни.
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
When
don't
I
feel
so
over
heal?
Когда
же
я
перестану
чувствовать
себя
таким
израненным?
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
I'm
the
wild
one
who
you
tried
to
case
Я
тот
дикий,
которого
ты
пыталась
укротить.
Broke
the
chains
now
I
run
free
without
you,
without
you
Разорвал
цепи,
теперь
я
бегу
на
свободе
без
тебя,
без
тебя.
It's
a
jungle
where
I'm
at
but
I
rule
my
habitat
Это
джунгли,
где
я
живу,
но
я
управляю
своей
средой
обитания.
Got
your
footprints
running
up
in
my
head
Твои
следы
бегают
у
меня
в
голове,
Trampling
over
my
mind
Топчутся
по
моему
разуму.
In
your
opinion
you'd
be
better
off
dead
По
твоему
мнению,
тебе
лучше
быть
мёртвой,
But
who's
planning
on
that?
Но
кто
это
планирует?
The
thorn
in
my
side,
my
rose
from
another
life
Заноза
в
моём
боку,
моя
роза
из
другой
жизни.
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
When
don't
I
feel
so
over
heal?
Когда
же
я
перестану
чувствовать
себя
таким
израненным?
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
In
my
own
way
I
had
your
back
По-своему
я
прикрывал
твою
спину.
Without
a
spine
how
could
you
walk?
Без
позвоночника,
как
ты
могла
ходить?
Had
you
hanging
off
my
every
word
Ты
ловила
каждое
моё
слово,
Gave
you
every
chance
to
talk
Я
давал
тебе
каждый
шанс
поговорить.
Thought
I
would
be
the
wren
and
fly
without
you
Думал,
что
буду
крапивником
и
улечу
без
тебя.
I
thought
these
tears
would
never
dry
without
you
there
Думал,
что
эти
слёзы
никогда
не
высохнут
без
тебя.
The
thorn
in
my
side,
my
rose
from
another
life
Заноза
в
моём
боку,
моя
роза
из
другой
жизни.
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
When
don't
I
feel
so
over
heal?
Когда
же
я
перестану
чувствовать
себя
таким
израненным?
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
The
thorn
in
my
side,
my
rose
from
another
life
Заноза
в
моём
боку,
моя
роза
из
другой
жизни.
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
When
don't
I
feel
so
over
heal?
Когда
же
я
перестану
чувствовать
себя
таким
израненным?
Nothing
cuts
deeper,
deeper
Ничто
не
ранит
глубже,
глубже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Anthony Appapoulay, Benjamin Paul Balance-drew, Ellis Cruickshank Taylor, Don Metmead, Hugo Francis Wiliam Chegwin, Harry Francis Craze, Benjamin Arrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.