Paroles et traduction Plan B - Everyday
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
Wake
up
in
the
morning,
notice
something
ain't
right
Просыпаюсь
утром
и
замечаю,
что
что-то
не
так.
'Cus
although
the
sun
is
shining,
there
is
no
light
Потому
что
хотя
солнце
светит,
света
нет.
I
open
up
my
curtains,
wipe
the
sleep
from
my
eyes,
too
tired
to
realise
I've
lost
my
sight
Я
раздвигаю
занавески,
стираю
сон
с
глаз,
слишком
уставший,
чтобы
понять,
что
потерял
зрение.
Blinded
by
my
ignorance,
I
prepare
my
self
for
the
day,
thinking
this
sinking
feeling
will
go
away
Ослепленный
своим
невежеством,
я
готовлю
себя
к
новому
дню,
думая,
что
это
угнетающее
чувство
уйдет.
As
I
set
off
on
my
track,
the
little
voice
in
my
head
says
"turn
back,"
but
when
I
want
to
turn
back
it's
too
late
Когда
я
отправляюсь
в
путь,
тихий
голос
в
моей
голове
говорит:
"поверни
назад",
но
когда
я
хочу
повернуть
назад,
уже
слишком
поздно.
Darkness
surrounds,
me
drowning
me
in
sorrow,
'cus
I
know
today
will
be
no
different
from
tomorrow
Тьма
окружает
меня,
утопая
в
печали,
потому
что
я
знаю,
что
сегодняшний
день
ничем
не
будет
отличаться
от
завтрашнего.
Hope
is
quickly
fading,
soon
I'll
be
too
far
gone
for
saving,
my
soul
will
go
and
leave
my
body
hollow
Надежда
быстро
угасает,
скоро
я
зайду
слишком
далеко
для
спасения,
моя
душа
уйдет
и
оставит
мое
тело
пустым.
And
still
in
the
face
of
adversity,
I
search
for
an
inner
strength,
try
and
stand
firm
with
both
fists
clenched
И
все
же
перед
лицом
невзгод
я
ищу
внутреннюю
силу,
пытаюсь
твердо
стоять,
сжав
кулаки.
But
I
can't
find
my
heart,
it's
like
the
fucking
thing's
deserted
me,
it
used
to
be
there,
this
makes
no
sense
Но
я
не
могу
найти
свое
сердце,
оно
словно
покинуло
меня,
оно
когда-то
было
там,
в
этом
нет
никакого
смысла.
So
I
pray
to
a
God
that
I'm
not
even
sure
if
I
believe
in
Поэтому
я
молюсь
Богу,
в
которого
даже
не
уверен,
верю
ли
я.
To
help
me
in
my
hour
of
needing
and
keep
me
breathing
Чтобы
помочь
мне
в
час
нужды
и
поддерживать
мое
дыхание.
I
pray
to
this
God
that
created
a
place
called
Eden
Я
молюсь
этому
Богу,
создавшему
место
под
названием
Эдем.
A
paradise
to
put
Adam
and
Eve
in
Рай
для
Адама
и
Евы.
But
I
don't
think
he
hears
me
speaking
Но
я
не
думаю,
что
он
слышит
меня.
I'm
starting
to
weaken
Я
начинаю
слабеть.
Now
I'm
reaching
for
what's
fake
Теперь
я
тянусь
к
тому,
что
фальшиво.
Poison
in
my
body
to
escape
Яд
в
моем
теле,
чтобы
сбежать.
Suddenly
I'm
overwhelmed
with
optimism,
my
shoulders
no
longer
feel
the
weight
Внезапно
меня
переполняет
оптимизм,
мои
плечи
больше
не
чувствуют
тяжести.
Yeah,
life
feels
great,
but
it's
fake
Да,
жизнь
прекрасна,
но
она
фальшива.
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
Every
morning
when
I
wake
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
...
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
This
is
my
life
everyday
Это
моя
жизнь
каждый
день
It's
fake
'cus
I
know
the
smile
on
my
face
is
only
there
'cus
I'm
too
intoxicated
to
care
Это
фальшиво,
потому
что
я
знаю,
что
улыбка
на
моем
лице
есть
только
потому,
что
я
слишком
пьян,
чтобы
беспокоиться
об
этом.
Inside
my
soul
I
can't
find
no
hope,
just
a
gaping
hole
where
it
used
to
be
there
В
своей
душе
я
не
могу
найти
никакой
надежды,
только
зияющую
дыру
там,
где
она
была
раньше.
An
unmendable
tear
Непролитая
слеза.
That
when
I'm
sober
hurts
more
than
I
can
bare
Когда
я
трезв,
это
ранит
сильнее,
чем
я
могу
вынести.
It
just
ain't
fair
Это
просто
несправедливо.
And
soon
I'll
be
back
in
normality
И
скоро
я
вернусь
к
нормальной
жизни.
When
the
poison
wears
off
and
my
whole
bodies
aching
from
the
pain
of
reality
Когда
яд
пройдет
и
все
мое
тело
будет
болеть
от
боли
реальности
The
pain
of
reality,
starts
to
grab
at
me
Боль
реальности
начинает
овладевать
мной.
Love
is
a
fallacy
and
I'm
staring
straight
at
death
as
it
tries
take
another
stab
at
me
Любовь-это
заблуждение,
и
я
смотрю
прямо
на
смерть,
когда
она
пытается
нанести
мне
еще
один
удар.
I'm
down
on
my
knees
Я
падаю
на
колени.
And
I'm
begging
И
я
умоляю
...
"Someone
hear
me,
please
answer
my
questions?
"Кто-нибудь,
услышьте
меня,
пожалуйста,
ответьте
на
мои
вопросы?
"Why
is
my
life
just
one
big
deep
depression?
"Почему
моя
жизнь-одна
большая
глубокая
депрессия?
"Is
this
God's
way
of
teaching
me
a
lesson?"
"Это
Божий
способ
преподать
мне
урок?"
Forgive
me
Father
for
I
have
sinned
Прости
меня
Отче
ибо
я
согрешил
This
is
my
confession
Это
моя
исповедь.
I
do
bad
things
and
I
don't
know
why
I
do
'em
Я
делаю
плохие
вещи,
и
я
не
знаю,
почему
я
их
делаю.
I
try
to
do
good
deeds
but
people
see
right
through
'em
Я
стараюсь
делать
добрые
дела,
но
люди
видят
их
насквозь
.
I
can't
ge't
close
to
no
one,
'cus
they
won't
let
me
Я
не
могу
быть
ни
с
кем
близко,
потому
что
они
мне
не
позволяют
How
can
I
feel
like
a
man
if
they
don't
respect
me?
Как
я
могу
чувствовать
себя
мужчиной,
если
меня
не
уважают?
Is
that
my
heart
I
feel
starting
to
sink?
Я
чувствую,
что
мое
сердце
начинает
тонуть?
As
the
more
I
talk,
I'm
starting
to
think
Чем
больше
я
говорю,
тем
больше
начинаю
думать.
That
maybe
I
feel
this
way
because
of
the
mistakes
I've
made,
and
it
ain't
got
shit
to
do
with
no
one
else
Что,
может
быть,
я
чувствую
себя
так
из-за
ошибок,
которые
я
совершил,
и
это
не
имеет
никакого
отношения
ни
к
кому
другому.
I
can
only
blame
myself
Я
могу
винить
только
себя.
It's
me
who's
bad
for
my
health
Это
я
вреден
для
своего
здоровья.
And
only
I
can
rectify
what
is
wrong
in
my
life
if
only
I
tried
a
little
bit
И
только
я
могу
исправить
то,
что
не
так
в
моей
жизни,
если
только
я
немного
постараюсь.
It
all
comes
down
to
a
choice,
what
would
I
rather
Все
сводится
к
выбору,
что
бы
я
предпочел
Stay
how
I
am
Остаться
таким,
какой
я
есть
And
watch
the
days
get
darker
or
forgive
myself?
Get
on
with
my
life
И
смотреть,
как
дни
становятся
темнее,
или
простить
себя?
Look
back
after.
Оглянись
после.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot James, Ben Drew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.