Paroles et traduction Plan B - Frikitona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Choosen
Few
(sandunguero)
The
Choosen
Few
(sandunguero)
By
two,
Chencho
Y
Maldy
By
two,
Chencho
Y
Maldy
Plan
B,
vamo'
alla
Plan
B,
поехали
Blin,
Blin,
Blin
Блин,
Блин,
Блин
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik
(frikitona,
yo
soy
frikitona)
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач
(чудачка,
я
чудачка)
Oh,
no,
y
ella
es
frikitona
О,
нет,
и
она
чудачка
En
la
cama
ella
detona
В
постели
она
взрывная
Con
su
movimiento
a
cualquiera
ella
trastorna
Своими
движениями
она
сводит
с
ума
любого
Lo
hace
de
espalda
y
yo
mirando
la
popona
(pom)
Делает
это
на
спине,
а
я
любуюсь
её
попкой
(пом)
Cualquiera
detona
Любого
взорвёт
En
esa
zona
es
la
matadora
В
этой
зоне
она
убийца
Le
gusta
el
invento,
rápido,
lento
Ей
нравится
выдумка,
быстро,
медленно
Mami
tú
lo
sabes
que
de
ti
estoy
sediento
(Maldy,
dile
lo
que
tú
tiene
en
tu
pensamiento)
Малышка,
ты
знаешь,
что
я
жажду
тебя
(Maldy,
скажи
ей,
что
у
тебя
на
уме)
Ella
es
freaky,
no
quiere
tener
grilletes
a
menos
que
pase
la
tesi
Она
фрик,
не
хочет
никаких
оков,
если
только
не
пройдёт
тест
Que
solo
me
llame
si
esa
noche
se
siente
de
horny
Чтобы
звонила
мне
только
если
тем
вечером
чувствует
себя
возбуждённой
Que
nunca
pelea,
duerme
contigo
hasta
que
llega
la
morning
(te
digo
good
morning)
Чтобы
никогда
не
ругалась,
спала
бы
со
мной
до
самого
утра
(говорю
тебе
доброе
утро)
Frikitona,
nunca
se
quita,
nunca
se
cansa,
siempre
tan
encerrona
Чудачка,
никогда
не
сдаётся,
никогда
не
устаёт,
всегда
такая
захватывающая
Poca
lectura,
con
tu
cintura,
como
cambia'
hormona
Немного
чтения,
с
твоей
талией,
как
меняются
гормоны
De
Kama
Sutra,
la
posición
se
las
sabe
todas
Камасутра,
все
позы
ей
известны
Friki,
frikitona
Чудачка,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik
(frikitona,
yo
soy
frikitona)
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач
(чудачка,
я
чудачка)
Me
estás
tentado
Ты
меня
искушаешь
Oye,
chiquilla
Эй,
девчонка
Me
estás
tentando
y
yo
te
ataco
a
la
milla
Ты
меня
искушаешь,
и
я
атакую
тебя
со
скоростью
мили
Yo
quiero
ver
si
en
verdad
tienes
babilla
Я
хочу
увидеть,
есть
ли
у
тебя
на
самом
деле
смелость
Y
que
en
la
cama
tú
haces
maravillas
И
что
в
постели
ты
творишь
чудеса
Ella
es
sencilla,
como
se
enchula
cuando
bien
la
pilla
Она
простая,
как
она
хорошеет,
когда
её
хорошо
ловят
Como
la
pongo
a
tocar
rodilla
Как
я
заставляю
её
становиться
на
колени
Ella
es
la
tipilla,
que
si
te
duermes
ella
te
activa
Она
та
самая
девчонка,
которая
разбудит
тебя,
если
ты
уснёшь
Le
gusta
lento,
también
a
la
mida
Ей
нравится
медленно,
а
также
в
меру
Me
estás
tentado,
oye
chiquilla
Ты
меня
искушаешь,
эй,
девчонка
Me
estás
tentando
y
yo
te
ataco
a
la
milla
Ты
меня
искушаешь,
и
я
атакую
тебя
со
скоростью
мили
Yo
quiero
ver
si
en
verdad
tienes
babilla
Я
хочу
увидеть,
есть
ли
у
тебя
на
самом
деле
смелость
Y
que
en
la
cama
tú
haces
maravillas
И
что
в
постели
ты
творишь
чудеса
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik,
¡frikitona!
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач,
¡чудачка!
Dale
frikitona
Давай,
чудачка
Por
eso
friki,
friki,
friki,
friki,
frik,
friki,
frik
(frikitona,
yo
soy
frikitona)
Поэтому
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудачка,
чудач,
чудач,
чудач
(чудачка,
я
чудачка)
Oh,
no,
güero
que
todo
está
bajo
control
(ella
es
friki)
О,
нет,
братан,
всё
под
контролем
(она
чудачка)
Que
pronto
viene
la
reunión
de
Chencho
Y
Maldy
(ella
es
freaky)
Что
скоро
состоится
встреча
Chencho
и
Maldy
(она
фрик)
En
las
Vegas
(dale
frikitona)
В
Лас-Вегасе
(давай,
чудачка)
Black
the
coach
(oh,
no)
Black
the
coach
(о,
нет)
The
Chosen
few,
El
documental
(ella
es
friki)
The
Chosen
few,
Документальный
фильм
(она
чудачка)
Part
two,
(frikitona,
oh,
no)
Часть
вторая,
(чудачка,
о,
нет)
No
ha
y
quien
pueda
hacer
lo
mismo
Никто
не
может
сделать
то
же
самое
Ella
es
friki,
dale
frikitona
Она
чудачка,
давай,
чудачка
Lo
que
vale
es
quien
se
lo
inventa,
Ok
Ценность
имеет
тот,
кто
это
придумывает,
ОК
Hey,
Boy
Wonder,
aquí
no
hacemos
palos
Эй,
Boy
Wonder,
мы
здесь
не
делаем
палки
Aquí
hacemos
clásicos,
cla-si-cos
Здесь
мы
делаем
классику,
клас-си-ку
Chencho
y
Maldy
Chencho
и
Maldy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Author Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.