Plan B - Great Day for a Murder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plan B - Great Day for a Murder




It was an ordinary day, people walking... all over me again
Это был обычный день, люди гуляли... снова вокруг меня.
Then suddenly to my dismay out of no where my heart started talking to my brain
И вдруг к моему ужасу откуда ни возьмись мое сердце заговорило с моим мозгом
What a great day for a murder but I'm not in a killing mood
Какой прекрасный день для убийства но я не в настроении убивать
What a great day to reek vengeance but I know it will do no good
Какой прекрасный день, чтобы вонять местью, но я знаю, что это не принесет ничего хорошего.
What a great day to go and get a gun
Какой прекрасный день, чтобы пойти и взять пистолет!
Go and take your anger out on every one
Иди и вымещай свой гнев на каждом.
If your out of ammunition
Если у тебя закончились боеприпасы
Go and buy the sun, and read up on all the council housed and violent scum
Иди и купи солнце, и почитай обо всех поселившихся в совете и жестоких отбросах.
Still pissing tax payers money up the wall
Все еще ссут деньги налогоплательщиков на стену
You can barely just about to send your kids to school
Ты едва ли можешь вот вот отправить своих детей в школу
What with the cost of living been so sky high
Что если цена жизни была так высока
The petrol station selling gas at such a high price
Бензоколонка продает бензин по такой высокой цене
With that in mind, your heads in such a vexed place
Имея это в виду, ваши головы в таком неприятном месте
What more excuse ya need to turn into a head case
Какое еще оправдание тебе нужно, чтобы превратиться в головную боль?
And the newspaper for me get me in such a vexed state
А газета для меня приводит меня в такое раздосадованное состояние
Kill a man with your bare hand even if your best mates
Убей человека голой рукой, даже если это твои лучшие друзья.
Cause if you believe every word the press says
Потому что если ты веришь каждому слову прессы
You cant appreciate the pair of tits on the next page
Ты не можешь оценить пару сисек на следующей странице
Then yes I guess today must really be the best day
Тогда да наверное сегодня действительно лучший день
To go and get a gun shoot someone in the head mate
Пойти и взять ружье, выстрелить кому-нибудь в голову.
What a great day for a murder but I'm not in a killing mood
Какой прекрасный день для убийства, но я не в настроении убивать.
What a great day to reek vengeance but I know it will do no good
Какой прекрасный день, чтобы вонять местью, но я знаю, что это не принесет ничего хорошего.
Looking at the sun will make you go blind just like people say
Глядя на солнце, ты ослепнешь, как говорят люди.
Cost you your sight when its 30p a day
Это стоит тебе твоего зрения, когда оно стоит 30 пенсов в день.
Now your looking in the mirror not seeing its double glazed
Теперь ты смотришь в зеркало, не видя его двойного стекла.
Spying on your neighbors through darkened shades
Шпионить за своими соседями через затемненные шторы
Another broken family killed and roamed free
Еще одна разбитая семья убита и разгуливает на свободе
Look in every front yard of every house on the street
Загляни в каждый палисадник каждого дома на улице.
While the gardener is gardening the males planting seeds
Пока садовник занимается огородничеством, мужчины сажают семена.
Another single mum before me different boyfriends every week
Еще одна мать-одиночка до меня, новые бойфренды каждую неделю.
Daughters are reading now old dears feeling heat
Дочери сейчас читают старые дорогие чувствуя жар
Her sons just like the beano catching arse for cheek
Ее сыновья как Бино ловят задницу за щеку
Young ones with their nuts out blowing in the breeze
Молодые с торчащими наружу яйцами развеваются на ветру
What a bunch of fucking animals the type can only see
Что за сборище гребаных животных Этот тип может только видеть
In the section of the zoo magazine said ohh
В разделе журнала "зоопарк" было написано:
Just lying on the page is like a lion in a cage
Просто лежать на странице-это как лев в клетке.
She's seen enough, time to take her braces
Она видела достаточно, пора снять брекеты.
Action with a shotgun wave it in people faces
Действие с дробовиком размахивайте им перед людьми
Todays as good as any there's nothing better then been famous
Сегодняшний день так же хорош как и любой другой нет ничего лучше чем быть знаменитым
You could be the next raoul moat and mike skinner as you agent
Ты мог бы стать следующим Раулем моутом а Майк Скиннер твоим агентом
He started on mild steds exploring ain't he
Он начал с легких укусов, не так ли?
Simply by shooting all his neighbors and made the front page in all the papers
Просто перестрелял всех своих соседей и попал на первые полосы всех газет.
Standing about observed its all about
Стоя вокруг наблюдал за всем этим
You cant look any where about the murder in his eyes
Ты не можешь смотреть на убийство в его глазах.
But there's no point in killing everybody you despise
Но нет смысла убивать всех, кого ты презираешь.
Over something you read, cause half the shit you read is lies
Из - за того, что ты читаешь, потому что половина дерьма, которое ты читаешь, - ложь
Yeah... thats right half the shit you read is lies but you still let it lead your life
Да... верно, половина того дерьма, что ты читаешь, - ложь, но ты все равно позволяешь ей руководить твоей жизнью.
It was an ordinary day, people walking... all over me again
Это был обычный день, люди гуляли... снова вокруг меня.
Then suddenly to my dismay my heart started talking yeah started talking to my brain it said...
И вдруг, к моему ужасу, мое сердце заговорило, да, заговорило с моим мозгом, оно сказало...
What a great day for a murder... but I'm not in a killing mood
Какой прекрасный день для убийства... но я не в настроении убивать.
What a great day to reek vengeance...
Какой прекрасный день, чтобы вонять местью...
But I know it will do no good
Но я знаю, что ничего хорошего из этого не выйдет.
So now that you know your so influenced about things you read
Итак, теперь, когда вы знаете, что вы так сильно влияете на то, что читаете
That it determines how you treat different people you meet
Это определяет, как ты относишься к разным людям, которых встречаешь.
The though of murdering a journalist but prepared to get sucked to ya seat
Мысль об убийстве журналиста, но готового к тому, чтобы его присосали к твоему месту.
Must seem so sweet if ya happen to pass one in the street
Должно быть, это так мило, если ты случайно встретишь кого-то на улице.
But you wont as you ain't as hard to do so
Но ты не сделаешь этого потому что тебе не так трудно это сделать
Only fantasize bout what would happen if you where to loose it
Только фантазируй о том что будет если ты его потеряешь
Cause luckly for them you ain't that stupid and what a great day it is to prove it
Потому что к счастью для них ты не настолько глупа и какой сегодня прекрасный день чтобы доказать это





Writer(s): Ballance-drew Benjamin Paul, Smash Chas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.