Paroles et traduction Plan B - Mama (Loves a Crackhead)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama (Loves a Crackhead)
Мама (Любит Наркомана)
So
he
says
he
loves
you,
wants
you
to
be
his
wife
Он
говорит,
что
любит
тебя,
хочет,
чтобы
ты
стала
его
женой,
But
he's
too
hooked
on
the
crack
pipe
for
that
to
be
right
Но
он
слишком
подсел
на
трубку
с
крэком,
чтобы
это
было
правдой.
It's
all
lies,
none
of
it's
true,
though
it
hurts
Всё
это
ложь,
ничто
из
этого
неправда,
хотя
это
и
больно.
You
know
what
you
gotta
do,
cut
him
loose
like
a
dirty
needle
Ты
знаешь,
что
должна
сделать,
бросить
его,
как
грязную
иглу.
You
don't
know
where
he's
been
Ты
не
знаешь,
где
он
был.
All
I
know
is
that
I've
seen
him
high
when
he
says
that
he's
clean
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
видел
его
обдолбанным,
когда
он
говорил,
что
чист.
There
was
a
gray
patch
when
he
first
bust
on
the
scene
У
него
были
седые
волосы,
когда
он
впервые
появился
на
сцене,
But
as
the
mystery
unraveled,
all
became
black
and
white
Но
по
мере
того,
как
раскрывалась
тайна,
всё
стало
чёрным
и
белым.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
We
can
never
be
friends,
he
can
go
to
hell
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями,
он
может
идти
к
чёрту.
No
more
hanging
'round
the
house
like
a
bad
smell
Хватит
слоняться
по
дому,
как
дурной
запах.
Either
he
goes
or
I
do,
it's
your
decision,
mama,
it's
all
on
you
Либо
он
уходит,
либо
я,
это
твоё
решение,
мама,
всё
зависит
от
тебя.
You're
too
old
to
be
naive
and
I
know
you
ain't
ignorant
Ты
слишком
взрослая,
чтобы
быть
наивной,
и
я
знаю,
что
ты
не
глупая.
That's
what's
botherin'
me,
ma
'cos
you're
goin'
on
different
Вот
что
меня
беспокоит,
ма,
потому
что
ты
ведёшь
себя
по-другому.
And
I
ain't
never
seen
you
loved
up
like
this
before
И
я
никогда
не
видел
тебя
такой
влюблённой
раньше.
Why's
it
everybody
but
you
who
can
see
that
you
deserve
more?
Почему
все,
кроме
тебя,
видят,
что
ты
заслуживаешь
большего?
Mama,
can't
you
see
what
he's
tryin'
to
do
to
you
and
to
me?
Мама,
разве
ты
не
видишь,
что
он
пытается
сделать
с
тобой
и
со
мной?
Mama,
it's
so
black
and
white
Мама,
всё
так
очевидно.
While
you're
sittin'
at
home
he's
out
smokin'
crack
tonight
Пока
ты
сидишь
дома,
он
сегодня
вечером
курит
крэк.
And
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
И
я
не
могу
с
этим
смириться,
нет,
никак
не
могу.
I
can't
go
for
that,
can't
for
that,
can't
go
for
that
Я
не
могу
с
этим
смириться,
не
могу,
не
могу.
When
I
first
met
him,
thought
he
was
cool
Когда
я
впервые
встретил
его,
я
думал,
что
он
крутой.
Had
a
few
things
in
common
like
supporting
Arsenal
У
нас
было
несколько
общих
интересов,
например,
болеть
за
«Арсенал».
I
saw
the
way
he
made
you
happy
like
a
love
fool
Я
видел,
как
он
делал
тебя
счастливой,
как
влюблённую
дурочку.
Coming
down
when
times
were
hard
up
stressful
Поддерживал
тебя,
когда
времена
были
тяжёлые
и
напряжённые.
But
all
that
don't
matter
to
shit
Но
всё
это
не
имеет
никакого
значения,
When
he
starts
acting
like
a
little
kid
Когда
он
начинает
вести
себя
как
маленький
ребёнок,
Treating
you
as
if
you
was
some
kind
of
bitch
Обращаясь
с
тобой,
как
с
какой-то
сукой.
Mama,
you
ain't
rich
but
stills
he
borrows
your
money
Мама,
ты
не
богата,
но
он
всё
равно
занимает
у
тебя
деньги
And
never
pays
you
back
И
никогда
не
возвращает
их,
'Cus
any
penny
he
gets,
he
spends
on
that
bad
habit
Потому
что
каждую
копейку,
которую
он
получает,
он
тратит
на
эту
пагубную
привычку.
Fuckin'
takes
the
piss
bringin'
that
slut
in
to
our
house
Чёрт
возьми,
он
издевается,
приводя
эту
шлюху
в
наш
дом.
Is
the
ultimate
diss
Это
последнее
оскорбление.
Now
I
know
you
threw
him
out
for
that
Я
знаю,
что
ты
выгнала
его
за
это,
But
how
long
is
it
gonna
be
before
you
take
him
back?
Но
сколько
времени
пройдёт,
прежде
чем
ты
примешь
его
обратно?
Mama,
know
you're
lonely
but
you're
the
only
Мама,
я
знаю,
ты
одинока,
но
ты
единственная,
One
who
can't
see
that
this
bloke
is
a
phoney
Кто
не
видит,
что
этот
парень
— притворщик.
And
he
don't
really
care
bout
ya,
mum
И
ему
на
самом
деле
наплевать
на
тебя,
мам.
He
just
says
he
does
'cus
he
fuckin'
thinks
ya
dumb
Он
просто
говорит,
что
это
не
так,
потому
что,
чёрт
возьми,
думает,
что
ты
тупая.
Mama,
can't
you
see
what
he's
tryin'
to
do
to
you
and
to
me?
Мама,
разве
ты
не
видишь,
что
он
пытается
сделать
с
тобой
и
со
мной?
Mama,
it's
so
black
and
white
Мама,
всё
так
очевидно.
While
you're
sittin'
at
home
he's
out
smokin'
crack
tonight
Пока
ты
сидишь
дома,
он
сегодня
вечером
курит
крэк.
And
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
И
я
не
могу
с
этим
смириться,
нет,
никак
не
могу.
I
can't
go
for
that,
can't
for
that,
can't
go
for
that
Я
не
могу
с
этим
смириться,
не
могу,
не
могу.
? My
mama
loves
a
crack
head?
Моя
мама
любит
наркомана?
Is
that
what
I'm
supposed
to
tell
my
friends?
Это
то,
что
я
должен
сказать
своим
друзьям?
When
they
ask
me
how
I'm
doing,
am
I
supposed
to
pretend?
Когда
они
спрашивают
меня,
как
у
меня
дела,
я
должен
притворяться?
Act
like
there's
nothing's
wrong
when
there
blame
there
is
Делать
вид,
что
ничего
не
происходит,
когда
всё
плохо?
Turn
the
other
cheek
when
he's
takin'
the
piss
Подставлять
другую
щеку,
когда
он
издевается?
Fuck
that
that's
not
how
the
man
of
the
house
acts
К
чёрту
это,
мужчина
в
доме
так
не
поступает.
I
gotta
defend
my
territory,
guard
my
patch
Я
должен
защищать
свою
территорию,
охранять
свой
участок,
When
I
know
he's
doing
doggy
shit
behind
your
back
Когда
я
знаю,
что
он
делает
дерьмо
за
твоей
спиной.
Put
my
foot
down,
stand
my
ground
and
that
Я
должен
настоять
на
своём,
стоять
на
своём,
и
всё.
This
has
got
to
stop
whether
the
guy
buns
crack
or
not
Это
должно
прекратиться,
курит
этот
парень
крэк
или
нет.
His
head
ain't
there
he's
fuckin'
lost
the
plot
У
него
не
все
дома,
он
совсем
спятил.
Dead
and
buried
is
the
act
phrase
can't
even
act
right
Он
мёртв
и
похоронен,
как
актёр,
он
даже
играть
не
может.
Can't
even
act
his
age
that's
so
fuckin'
lame
Не
может
даже
вести
себя
соответственно
своему
возрасту,
это
так
жалко.
Thirty
something
years
old,
he
should
feel
ashamed
Ему
за
тридцать,
ему
должно
быть
стыдно.
If
I
was
him,
I'd
slit
my
my
veins
at
the
mains
На
его
месте
я
бы
вскрыл
себе
вены
в
ванной,
In
a
lukewarm
bath
and
sit
in
it
till
my
arteries
drain
В
тёплой
ванне,
и
сидел
бы
в
ней,
пока
мои
артерии
не
опустеют.
Do
it
right
this
time
so
I
don't
have
to
do
it
again
Сделал
бы
это
правильно
в
этот
раз,
чтобы
мне
не
пришлось
делать
это
снова,
'Cos
there's
nothing
more
pathetic
than
a
cry
for
help
Потому
что
нет
ничего
более
жалкого,
чем
крик
о
помощи.
Either
you
do
or
you
don't,
wanna
kill
ya
self
Либо
ты
делаешь
это,
либо
нет,
хочешь
ли
ты
убить
себя.
Everybody
knows
you
got
a
problem
so
it
don't
matter
if
you
admit
it
Все
знают,
что
у
тебя
есть
проблема,
так
что
неважно,
признаешь
ты
это
или
нет.
But
what
you
gotta
do
is
be
a
man
'n'
fuckin'
deal
with
it
Но
ты
должен
быть
мужчиной
и,
чёрт
возьми,
справиться
с
этим.
I
know
the
truth
hurts,
mama
Я
знаю,
что
правда
ранит,
мама,
But
this
shit
gotta
be
said
Но
это
нужно
сказать.
He
don't
love
you,
he
never
has
and
that's
a
fact
Он
не
любит
тебя,
он
никогда
не
любил,
и
это
факт.
The
only
thing
he
really
loves
in
this
world
is
crack
Единственное,
что
он
действительно
любит
в
этом
мире,
— это
крэк.
Mama,
can't
you
see
what
he's
tryin'
to
do
to
you
and
to
me?
Мама,
разве
ты
не
видишь,
что
он
пытается
сделать
с
тобой
и
со
мной?
Mama,
it's
so
black
and
white
Мама,
всё
так
очевидно.
While
you're
sittin'
at
home
he's
out
smokin'
crack
tonight
Пока
ты
сидишь
дома,
он
сегодня
вечером
курит
крэк.
And
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
И
я
не
могу
с
этим
смириться,
нет,
никак
не
могу.
I
can't
go
for
that,
can't
for
that,
can't
go
for
that,
no
Я
не
могу
с
этим
смириться,
не
могу,
не
могу,
нет.
I
can't
go
for
that,
no,
no
can
do
Я
не
могу
с
этим
смириться,
нет,
никак
не
могу.
I
can't
go
for
that,
can't
for
that,
can't
go
for
that,
no
Я
не
могу
с
этим
смириться,
не
могу,
не
могу,
нет.
I
can't
go
for
that
Я
не
могу
с
этим
смириться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Oates, Daryl Hall, Benjamin Paul Ballance-drew, Sara Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.