Paroles et traduction Plan B - The Recluse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse
О
да,
меня
называют
отшельником.
'Cause
I
don't
go
outside
for
nothing
Потому
что
я
не
выхожу
на
улицу
просто
так
.
No
one
is
gonna
make
me
leave
this
room
Никто
не
заставит
меня
покинуть
эту
комнату.
Oh
no,
they
can't
tell
me
nothing,
no
way
О
нет,
они
не
могут
мне
ничего
сказать,
ни
за
что.
You
see
I'm
being
a
fool
Ты
видишь,
что
я
веду
себя
глупо.
Yes,
so
I
don't
care
about
being
cool
Да,
так
что
я
не
забочусь
о
том,
чтобы
быть
крутым.
What's
it
to
you?
Тебе-то
какое
дело?
If
I
just
stay
here
in
this
hole
that
I
boarded
into
Если
я
просто
останусь
здесь,
в
этой
дыре,
в
которую
я
забрался
...
Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse
О
да,
меня
называют
отшельником.
'Cause
I
don't
go
outside
for
nothing
Потому
что
я
не
выхожу
на
улицу
просто
так
.
No
one
is
gonna
make
me
leave
this
room
Никто
не
заставит
меня
покинуть
эту
комнату.
Oh
no,
they
can't
tell
me
nothing,
no
way
О
нет,
они
не
могут
мне
ничего
сказать,
ни
за
что.
You
see,
I
ain't
thinking
clear
Видишь
ли,
я
не
могу
ясно
мыслить.
Yes,
so
I
dunno,
I'm
feeling
sorry
for
myself
Да,
так
что
я
не
знаю,
мне
жаль
себя.
Who
asked
you
to
interfere?
Кто
просил
тебя
вмешиваться?
How
would
you
really
know
Откуда
тебе
знать?
What
is
or
isn't
good
for
my
health?
Что
полезно
или
не
полезно
для
моего
здоровья?
Why
don't
you
leave
me
alone?
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
I
ain't
hurting
nobody,
why
you
up
in
my
face?
Я
никому
не
причиняю
вреда,
зачем
ты
лезешь
мне
в
лицо?
Get
up
out
my
soul
Восстань
из
моей
души
Why
can't
you
just
let
me
Почему
ты
не
можешь
просто
позволить
мне
Get
through
my
time
this
way?
Пережить
мое
время
таким
образом?
Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse
О
да,
меня
называют
отшельником.
'Cause
I
don't
go
outside
for
nothing
Потому
что
я
не
выхожу
на
улицу
просто
так
.
No
one
is
gonna
make
me
leave
this
room
Никто
не
заставит
меня
покинуть
эту
комнату.
Oh
no,
they
can't
tell
me
nothing,
no
way,
no
way,
yeah
О
нет,
они
ничего
не
могут
мне
сказать,
ни
за
что,
ни
за
что,
да
Can't
tell
me
nothing
Не
говори
мне
ничего.
They
can't
tell
me
nothing
Они
ничего
не
могут
мне
сказать.
They
can't
tell
me
nothing
Они
ничего
не
могут
мне
сказать.
Sitting
here
by
myself,
looking
mad
at
myself
Сижу
здесь
в
одиночестве,
злюсь
на
себя
Thinking
I
don't
wanna
go
out
there
И
думаю,
что
не
хочу
туда
идти.
I
don't
need
no
help,
looking
after
myself
Мне
не
нужна
помощь,
чтобы
позаботиться
о
себе.
I
got
everything
I
need
right
here
У
меня
есть
все
что
мне
нужно
прямо
здесь
I
ain't
trying
to
impress
anyone
Я
не
пытаюсь
никого
впечатлить.
In
this
cesspit
jail,
I
just
don't
care
В
этой
выгребной
яме
мне
просто
все
равно.
I
ain't
gotta
smell
fresh
for
no
woman
Я
не
должен
пахнуть
свежестью
ни
для
одной
женщины
So
I'm
blessed
not
washing
my
skin
or
my
hair
Так
что
я
благословлен
тем,
что
не
мою
свою
кожу
или
волосы.
They
can
call
me
a
recluse
they
ain't
gonna
remove
Они
могут
назвать
меня
отшельником,
которого
они
не
уберут.
Or
cut
me
loose
from
this
place,
I'm
locked
in
hiding
Или
выпустите
меня
отсюда,
я
заперт
в
тайнике.
Like
a
rocker
wall
moves
'cause
you
know
Как
качалка,
стена
движется,
потому
что
ты
знаешь
...
I've
gotten
used
to
the
space
that
I'm
occupying
Я
привык
к
пространству,
которое
занимаю.
There
really
ain't
anything
out
there
on
the
win
На
самом
деле
там
нет
ничего
похожего
на
победу
They'd
enjoy
more
than
see
me
crying
Им
больше
понравится,
чем
видеть,
как
я
плачу.
So
I
do
it
in
my
room
where
none
of
these
goons
can
see
me
Поэтому
я
делаю
это
в
своей
комнате,
где
никто
из
этих
головорезов
не
может
меня
увидеть.
Though
I
know
they've
been
trying
Хотя
я
знаю,
что
они
пытались.
I
ain't
cut
out
for
this
shit,
I'm
a
coward
I
admit
Я
не
создан
для
этого
дерьма,
признаю,
я
трус
I've
never
been
no
big
thing
Я
никогда
не
был
большой
шишкой.
The
thought
of
killing
makes
me
sick
Меня
тошнит
от
одной
мысли
об
убийстве.
But
I
don't
wanna
be
no
victim,
no
way,
not
Strickland
Но
я
не
хочу
быть
жертвой,
ни
за
что,
только
не
Стрикленд.
So
I
just
stay
in
my
cell
like
I'm
bricked
in
Так
что
я
просто
сижу
в
своей
камере,
как
будто
меня
замуровали.
And
hope
that
stops
me
from
getting
kicked
in
И
надеюсь,
что
это
остановит
меня
от
удара
ногой.
Even
if
it
earns
me
this
nickname
in
prison
Даже
если
это
принесет
мне
это
прозвище
в
тюрьме.
Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse
О
да,
меня
называют
отшельником.
(Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse)
(О
да,
меня
называют
отшельником)
'Cause
I
don't
go
outside
for
nothing
Потому
что
я
не
выхожу
на
улицу
просто
так
.
No
one
is
gonna
make
me
leave
this
room
Никто
не
заставит
меня
покинуть
эту
комнату.
Oh
no,
they
can't
tell
me
nothing,
no
way
О
нет,
они
не
могут
мне
ничего
сказать,
ни
за
что.
Oh
yeah,
they
call
me
the
recluse
О
да,
меня
называют
отшельником.
'Cause
I
don't
go
outside
for
nothing
Потому
что
я
не
выхожу
на
улицу
просто
так
.
No
one
is
gonna
make
me
leave
this
room
Никто
не
заставит
меня
покинуть
эту
комнату.
Oh
no,
they
can't
tell
me
nothing
О
нет,
они
ничего
не
могут
мне
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Paul Balance-drew, Eric Appapoulay, Tom Wright-goss, Richard Cassell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.