Plan B - Where Ya From? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plan B - Where Ya From?




Where Ya From?
Откуда ты?
(Where you from?) I'm from a place were the streets are filled with snakes that smile in your face as they plot to do wrong. (Where you from?) I'm from a town where the mans will take you down if they see you making pounds and flashing it around like you the don ('Cause where I'm from?) They don't give a fuck if you got talent, only got love for your bank balance like, "Give me the wong!" (That's where I'm from) Don't ever get it twisted. Yeah I'm really, really from the ends now what the fuck you want? I'm walking down the street, past the coppers on the beat Past the shotters blotting weed Clear for everyone to see, but no-one gives a D, 'Cause this is everyday life. Fuck the police It's a ghetto state of mind, 'Cept where I'm living I can't see no ghetto, this ain't America, it's England, where we live ain't nothing special. You can take anywhere and call it a ghetto, Same way you make cyanide, same way you make amaretto. Hip-hop's in the street, now were all busting *eck
(Откуда ты?) Я из тех мест, где улицы кишат змеями, улыбающимися тебе в лицо, пока замышляют недоброе. (Откуда ты?) Я из города, где мужики прикончат тебя, если увидят, как ты зарабатываешь фунты и разбрасываешься ими, словно ты тут главный. (Потому что там, откуда я родом…) Им плевать на твой талант, они любят только твой банковский счет, типа: "Давай сюда бабки!" (Вот откуда я родом). Не пойми меня неправильно. Да, я реально с окраины, так что тебе от меня надо? Иду по улице, мимо копов на дежурстве, мимо торчков, курящих травку. Все на виду, но всем пофиг, потому что это обычная жизнь. К черту полицию! Это гетто-менталитет, но там, где я живу, нет никакого гетто, это не Америка, это Англия, и место, где мы живем, ничем не примечательно. Ты можешь взять любое место и назвать его гетто, так же, как ты делаешь цианид, так же, как ты делаешь амаретто. Хип-хоп на улицах, теперь мы все отрываемся по полной.
M; 50 Cent's on MTV, now it's cool to carry metal Objects, Now the object is to kill. How can you value life when you're so close to death? Stainless steel, How's it make you feel, Blud, holding that buckey? Knowledge is power, guns just make you feel lucky. It's fuckry the way these yout' man like to go on, busting shots in the crowd when there's a show on, they're just putting a show on. Real gangsters stay underground like non-fiction, they don't fire blanks at Yanks like when Nas played at Brixton. Thrill seeking dickheads just doing it for kicks and Hear a next man speak their name from his lips and Give a guy props for licking shots from a gun like if they fired one at him the fucking prick wouldn't run. It's like they're Praising these yout's for acting so dumb and it's no excuse, Most of us are fatherless sons. (Where you from?) I'm from a place were the streets are filled with snakes that smile in your face as they plot to do wrong. (Where you from?) I'm from a town where the mans will take you down if they see you making pounds and flashing it around like you the don ('Cause where I'm from?) They don't give a fuck if you got talent, only got love for your bank balance like, "Give me the wong!" (That's where I'm from) Don't ever get it twisted. Yeah I'm really, really from the ends now what the fuck you want? Yo, where you from? Are you really from the ends? Well that depends on what the fuck you mean by ends, if you south of the Thames, then nah, I ain't from them ends. I'm from these ends, they call it the Eastend, my friend, And round here you gotta watch your back 'cause everyone's bent, Bare man who think they're rough just 'cause they're shotting the peng, Hating on Plan B 'cause they don't know me as Ben. Yout's as young as ten walking round thinking they're men. They're under the influence, and I ain't even talking 'bout drugs, I'm talking bout why the fuck they're walking like thugs. They're in love with the idea of being a gangster, romantic idealisms producing hot jism like a wanker. What ever happened to good old fashioned street fighting like Blanka? Queensbury Rules, mate, that's how I vent anger, Vent my anger, Knock out your teeth if you bring me beef, Leave you looking like a chief. Where you from blud, where you from? What's your name? (Where you from?) Plan B? Yeah I've heard of you, still. Yeah yeah, you're fucked up, you're fucked up. ('Cause where I'm from?) Yeah, yeah, that's cool though. (That's' where I'm from) Give me your phone, anyway. Give me your phone, I don't give a shit, Give me your phone, blud. Don't make me jibb you up. You see this blade and I'll cut your throat
50 Cent на MTV, теперь круто таскать металлические предметы, теперь цель убивать. Как ты можешь ценить жизнь, когда ты так близок к смерти? Нержавеющая сталь, как она тебе, дружище, нравится держать эту пушку? Знание сила, оружие просто дает тебе ощущение удачи. Это просто безумие, как эти парни любят выпендриваться, паля в толпу во время концерта, они просто устраивают шоу. Настоящие гангстеры остаются в подполье, как документалистика, они не стреляют холостыми по янки, как когда Nas выступал в Брикстоне. Любители острых ощущений, делающие это ради забавы, слышат, как кто-то произносит их имя, и уважают парня за то, что он ловит пули, словно, если бы в него выстрелили, этот придурок не убежал бы. Они словно восхваляют этих ребят за то, что они ведут себя как идиоты, и это не оправдание, большинство из нас сыновья без отцов. (Откуда ты?) Я из тех мест, где улицы кишат змеями, улыбающимися тебе в лицо, пока замышляют недоброе. (Откуда ты?) Я из города, где мужики прикончат тебя, если увидят, как ты зарабатываешь фунты и разбрасываешься ими, словно ты тут главный. (Потому что там, откуда я родом…) Им плевать на твой талант, они любят только твой банковский счет, типа: "Давай сюда бабки!" (Вот откуда я родом). Не пойми меня неправильно. Да, я реально с окраины, так что тебе от меня надо? Эй, откуда ты? Ты реально с окраины? Ну, это зависит от того, что ты, черт возьми, подразумеваешь под окраиной, если ты к югу от Темзы, то нет, я не оттуда. Я отсюда, это называется Ист-Энд, подруга, и здесь нужно быть на чеку, потому что все вокруг продажные. Куча парней, которые думают, что они крутые, только потому, что стреляют в красоток. Ненавидят Plan B, потому что не знают меня как Бена. Пацаны лет десяти ходят, думая, что они мужики. Они под влиянием, и я даже не говорю о наркотиках, я говорю о том, почему они, черт возьми, ходят как бандиты. Они влюблены в идею быть гангстером, романтические идеалы производят горячую сперму, как у дрочилы. Что случилось с хорошей старомодной уличной дракой, как у Бланки? Правила Куинсберри, дорогуша, вот как я выпускаю пар, выпускаю свой гнев. Выбью тебе зубы, если ты будешь выпендриваться, оставлю тебя похожим на вождя. Откуда ты, приятель, откуда ты? Как тебя зовут? (Откуда ты?) Plan B? Да, я слышал о тебе, все еще. Да, да, ты псих, ты псих. (Потому что там, откуда я родом…) Да, да, это круто. (Вот откуда я родом). Дай мне свой телефон, в любом случае. Дай мне свой телефон, мне плевать. Дай мне свой телефон, приятель. Не заставляй меня тебя резать. Видишь этот нож? Я перережу тебе горло.





Writer(s): Ballance-drew Benjamin Paul, Epworth Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.