Paroles et traduction PlanBe - LATARNIK
Znowu
nie
mamy
o
czym
rozmawiać
Again,
we
have
nothing
to
talk
about
Dzwonię
do
mamy,
dzwonię
do
brata
I
call
my
mother,
I
call
my
brother
Tęsknię
za
domem,
ciągle
mam
do
czego
wracać
I
miss
home,
I
always
have
something
to
go
back
to
W
życiu
trzeba
stracić
coś,
by
kiedyś
zacząć
za
tym
płakać
In
life,
you
have
to
lose
something,
to
start
to
cry
for
it
I
chociaż
jest
ok
And
although
it's
okay
Niewiele
widać
przez
back
Not
much
can
be
seen
through
the
back
window
Kiedy
nie
ma
jej,
kiedy
nie
mam
do
kogo
odezwać
się
When
she
is
not
there,
when
I
have
no
one
to
turn
to
Miałeś
tak
nie
raz,
chociaż
nie
przyznasz
się
You've
felt
this
way
more
than
once,
though
you
won't
admit
it
Tyrasz
na
dwie
zmiany,
chcesz
wrócić
do
chaty
You
work
two
shifts,
you
want
to
go
home
Ale
trzeba
kasy,
no
to
jeździsz
w
trasy
But
you
need
the
money,
so
you
travel
Nie
widziałem
taty
tygodniami
I
haven't
seen
my
father
in
weeks
Dlaczego?
Już
wiem
Why?
I
already
know
O
mnie
nie
martwcie
się
Don't
worry
about
me
Choć
kilometry
te
Though
these
kilometers
Znów
od
was
dzielą
mnie
Separate
me
from
you
again
Choć
będą
biec
przez
morze
Though
they
will
run
through
the
sea
Pod
wiatr,
przez
góry,
las,
lub
gorzej
Against
the
wind,
through
mountains,
forest,
or
worse
To
zawsze
znajdę
do
was
drogę,
drogę,
drogę
I
will
always
find
my
way
to
you,
way,
way
Czemu
mówię
w
czasie
przeszłym
o
Why
do
I
speak
in
the
past
tense
of
Relacjach,
w
których
niby
wszystko
jest
ok
Relationships
in
which
supposedly
everything
is
fine
Czemu
ludzie,
którzy
byli
kiedyś
blisko,
dzisiaj
nagle
oddalili
się
Why
have
people
who
were
once
close
suddenly
distanced
themselves
today
Te
emocje
są
tak
mocne,
że
bezdennie
zabijają
we
mnie
sen
These
emotions
are
so
strong
that
they
kill
my
sleep
Może
wrócisz
do
mnie
jutro?
Maybe
you
will
come
back
to
me
tomorrow?
Dzisiaj
nie
mam
siły
obserwować
twoich
łez
Today,
I
don't
have
the
strength
to
watch
your
tears
Znowu
nie
mamy
o
czym
rozmawiać
Again,
we
have
nothing
to
talk
about
Dzwonię
do
mamy,
dzwonię
do
brata
I
call
my
mother,
I
call
my
brother
Tęsknię
za
domem,
ciągle
mam
do
czego
wracać
I
miss
home,
I
always
have
something
to
go
back
to
W
życiu
trzeba
stracić
coś,
by
kiedyś
zacząć
za
tym
płakać
In
life,
you
have
to
lose
something,
to
start
to
cry
for
it
O
mnie
nie
martwcie
się
Don't
worry
about
me
Choć
kilometry
te
Though
these
kilometers
Znów
od
was
dzielą
mnie
Separate
me
from
you
again
Choć
będą
biec
przez
morze
Though
they
will
run
through
the
sea
Pod
wiatr,
przez
góry,
las,
lub
gorzej
Against
the
wind,
through
mountains,
forest,
or
worse
To
zawsze
znajdę
do
was
drogę,
drogę,
drogę
I
will
always
find
my
way
to
you,
way,
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheo, Planbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.