PlanBe - Nie muszę pytać - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PlanBe - Nie muszę pytać




Nie muszę pytać
I Don't Have to Ask
Nie muszę pytać jej o dzień
I don't have to ask her about her day
Nie musi pytać mnie o noc
She doesn't have to ask me about my night
Robimy sobie wiele zdjęć
We take lots of pictures
Nie czeka, by to z siebie zdjąć
She doesn't wait to take it off
Stojąc obok siebie dopalamy szluga w oknie
Standing next to each other, finishing a cigarette in the window
Ty w moim t-shircie wyglądasz jak druga Audrey
You look like a second Audrey in my t-shirt
W taki sposób nam upływa już co druga noc
This is how we spend every other night now
Jest czwarta rano, do tej pory twoje uda mokre
It's four in the morning, your thighs are still wet
Zastanawiam się, czy jeszcze nam się uda zmądrzeć
I wonder if we'll ever wise up
Jebać to, ona po alko robi cuda w kołdrze
Fuck it, she does wonders in bed after alcohol
Ta twoja normalność dziś to dla nas nuda chłopcze
Your normality is boring for us, boy
Chciałbyś z taką panna spędzić chociaż tutaj nockę
You'd love to spend even one night here with a girl like that
Nie muszę pytać jej o dzień
I don't have to ask her about her day
Nie musi pytać mnie o noc
She doesn't have to ask me about my night
Robimy sobie wiele zdjęć
We take lots of pictures
Nie czeka, by to z siebie zdjąć
She doesn't wait to take it off
Nie muszę pytać jej o dzień
I don't have to ask her about her day
Nie musi pytać mnie o noc
She doesn't have to ask me about my night
Robimy sobie wiele zdjęć
We take lots of pictures
Nie czeka, by to z siebie zdjąć
She doesn't wait to take it off
To już parę lat odkąd się znamy
It's been a few years since we met
Na rok zmartwień nam przypada dwa lata zabawy
For every year of worries, we have two years of fun
Dzisiaj tańczę z tobą jakbym był w tym zakochany
Today I dance with you as if I were in love
Na melanże wychodzimy, by z nich razem trafić na ten jeden chawir
We go out partying to end up at that one place together
Słuchamy tych starych płyt zanim sen nas zbawi
We listen to those old records before sleep saves us
Jak zechcesz to zaśpiewam ci love song tak jak Travis
If you want, I'll sing you a love song like Travis
Tylko ty nie mówisz mi, że gadam o tym samym
Just don't tell me I'm talking about the same thing
Nie martw się, wezmę cię kiedyś w podróż i pokaże Stany
Don't worry, I'll take you on a trip someday and show you the States
Nie muszę pytać jej o dzień
I don't have to ask her about her day
Nie musi pytać mnie o noc
She doesn't have to ask me about my night
Robimy sobie wiele zdjęć
We take lots of pictures
Nie czeka, by to z siebie zdjąć
She doesn't wait to take it off
Nie muszę pytać jej o dzień
I don't have to ask her about her day
Nie musi pytać mnie o noc
She doesn't have to ask me about my night
Robimy sobie wiele zdjęć
We take lots of pictures
Nie czeka, by to z siebie zdjąć
She doesn't wait to take it off
W świecie, w którym nie chcę zmądrzeć
In a world where I don't want to wise up
Harować za psie pieniądze
To work for peanuts
Dobrze, że jesteś obok mnie
It's good that you're next to me
Jak dobrze, że jesteś obok mnie
How good that you're next to me
W świecie, w którym nie chcę zmądrzeć
In a world where I don't want to wise up
Harować za psie pieniądze
To work for peanuts
Dobrze, że jesteś obok mnie
It's good that you're next to me
Jak dobrze, że jesteś obok mnie
How good that you're next to me
Obok mnie, obok mnie, obok mnie
Next to me, next to me, next to me
Jak dobrze, że jesteś obok mnie
How good that you're next to me
Obok mnie, obok mnie, obok mnie (obok mnie)
Next to me, next to me, next to me (next to me)





Writer(s): Bartlomiej Skoraczewski, Bartosz Krupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.