Paroles et traduction PlanBe - Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni,
mała,
dam
ci
znać
If
it
changes,
baby,
I'll
let
you
know
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni,
mała,
dam
ci
znać
If
it
changes,
baby,
I'll
let
you
know
Robię,
co
mogę
I'm
doing
what
I
can
By
zapewnić
sobie
tą
flotę
z
tych
marzeń
To
secure
that
dream
fleet
for
myself
Spełnione
już
trochę,
choć
czasem
to
chore
Some
already
fulfilled,
though
sometimes
it's
sick
Jak
sporo
z
tych
zdarzeń
jest
moje
i
nie
dzielę
ich
z
nikim
w
gronie
How
many
of
these
events
are
mine
and
I
don't
share
them
with
anyone
in
the
group
Wychodzę
na
koncert
i
przestaje
myśleć
o
Tobie
I
go
to
a
concert
and
stop
thinking
about
you
Gdy
schodzę
mam
w
głowie
nie
panie
i
hotel
When
I
come
down,
I
have
ladies
and
a
hotel
on
my
mind
A
plaże
przy
wschodzie,
słuchanie
jak
fale
się
biją
na
wodzie
And
beaches
at
sunrise,
listening
to
the
waves
crashing
on
the
water
Ze
snów
wybudza
mnie
znowu
telefon
The
phone
wakes
me
up
from
my
dreams
again
Menedżer
pyta
o
demo
Manager
asks
about
the
demo
Przyjaciel
pyta
co
ze
mną
Friend
asks
what's
up
with
me
Nie
wiem,
ale
dzisiaj
nie
dzwoń
I
don't
know,
but
don't
call
today
Wygadać
mi
się
jest
ciężko
It's
hard
for
me
to
talk
it
out
Słyszę
jak
mówią,
że
Planek
to
dziecko
I
hear
them
say
Planek
is
a
child
Czuję
tylko
obojetność
I
just
feel
indifference
Dryfuję
samemu
w
tą
ciemność
I
drift
alone
into
this
darkness
Te
powiadmienia
z
Messengera
These
notifications
from
Messenger
Robią
mi
z
mózgu
papkę
They
make
my
brain
mush
Wrzucam
w
spam
je
I
spam
them
Nieznajomi
ślą
mi
zaproszenia
Strangers
send
me
invitations
Kiedy
pytam
czy
zna
mnie,
mówi
że
znać
chce
When
I
ask
if
she
knows
me,
she
says
she
wants
to
Kolejny
komentarz,
znów
afera
Another
comment,
another
scandal
Typ
mi
wkręca,
że
po
hypie
zjebał
się
fanbase
The
guy
tells
me
the
fanbase
went
bad
after
the
hype
Panna
szuka
we
mnie
serca
The
girl
is
looking
for
a
heart
in
me
Widzę
jak
się
wkręca
I
see
how
she's
getting
into
it
Ja
już
nie
chcę
na
jej
łzy
patrzeć
I
don't
want
to
look
at
her
tears
anymore
Wszelkie
ślady
po
niej
zatrzeć
Erase
all
traces
of
her
Zapalić
papierosa
na
ławce
Light
a
cigarette
on
the
bench
Zawsze
wolałem
być
sam
więc
I
always
preferred
to
be
alone
so
Musiałaś
wiedzieć
to
skoro
You
had
to
know
this
since
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
Znasz
mnie,
od
lat
You
know
me,
for
years
(Skoro
znasz
mnie)
(Since
you
know
me)
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni
mała
dam
ci
znać
If
it
changes
baby
I'll
let
you
know
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni,
mała,
dam
ci
znać
If
it
changes,
baby,
I'll
let
you
know
Dzwoni
znów
ziomal
i
My
homie
calls
again
and
Mówi
byś
wyszedł
do
nas
Says
you
should
come
out
to
us
Nie
mam
czasu,
robię
rap
I
don't
have
time,
I'm
making
rap
Sztuka
grassu,
siedzę
sam
A
piece
of
grass,
I'm
sitting
alone
Do
hałasu
czuję
strach
I
feel
fear
of
the
noise
Ktoś
zaraz
pisze,
że
wyciekł
mój
track
Someone
is
writing
that
my
track
leaked
Kurwa,
typie
to
nie
żart
Damn,
dude,
this
is
no
joke
Powiedz
mi
to
jeszcze
raz
Tell
me
that
again
Nie
ma
na
to
żadnych
szans
There's
no
chance
of
that
Spotkam
Cię,
napluję
w
twarz
I'll
meet
you,
I'll
spit
in
your
face
Taki
bit
i
wpadam
w
trans
Such
a
beat
and
I
go
into
a
trance
Mówią
mi,
że
to
nie
tak
They
tell
me
it's
not
like
that
Lubią
szydzić
z
naszych
prawd
They
like
to
mock
our
truths
Gubią
się
od
swoich
kłamstw
They
get
lost
from
their
own
lies
Nie
mają
nic
więcej
They
have
nothing
more
Patrzę
na
resztki
wina
w
butelce
I
look
at
the
rest
of
the
wine
in
the
bottle
W
popielniczce
te
pety
po
skręcie,
w
notatniku
te
wersy
jak
ciernie
In
the
ashtray
those
cigarette
butts
after
the
joint,
in
the
notebook
those
verses
like
thorns
Ona
pyta,
czy
wyjdziemy
zjeść
gdzieś
She
asks
if
we'll
go
out
to
eat
somewhere
Wie,
że
prędzej
nakręcimy
sextape
She
knows
we'd
rather
shoot
a
sextape
Nie
zobaczysz
razem
nas
na
mieście,
mała
jestes
tylko
moim
więźniem
You
won't
see
us
together
in
town,
baby
you're
just
my
prisoner
Chciałbym
tylko
całować
Cię
wszędzie,
co
będzie
to
będzie
I
just
want
to
kiss
you
everywhere,
whatever
will
be
will
be
Żyj
z
dnia
na
dzień
wiesz,
ej
Live
day
by
day
you
know,
hey
Odstaw
w
tyle
pretensje
te
Put
those
pretensions
aside
Zgubiliśmy
się
w
gierce
tej
We
got
lost
in
this
game
Zamówimy
coś
na
wynos
We'll
order
something
to
go
Z
łóżka
zrobimy
kino
i
będzie
pięknie
We'll
make
a
movie
out
of
the
bed
and
it
will
be
beautiful
Żyj
z
dnia
na
dzień,
zostaw
nadzieję
Live
day
by
day,
leave
hope
Żyj
z
dnia
na
dzień,
zostaw
nadzieję
Live
day
by
day,
leave
hope
Żyj
z
dnia
na
dzień,
zostaw
nadzieję
Live
day
by
day,
leave
hope
Żyj
z
dnia
na
dzień,
zostaw
nadzieję
Live
day
by
day,
leave
hope
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni
mała
dam
ci
znać
If
it
changes
baby
I'll
let
you
know
Bywa,
że
chcę
czasem
być
sam
Sometimes
I
just
want
to
be
alone
Wybacz,
ale
nie
chcę
chyba
już
żadnych
zmian
Forgive
me,
but
I
don't
think
I
want
any
changes
Jeśli
coś
się
zmieni
no
to
dam
ci
znać
If
something
changes,
I'll
let
you
know
Jeśli
to
się
zmieni,
mała,
dam
ci
znać
If
it
changes,
baby,
I'll
let
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apriljoke
Album
Insomnia
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.