Paroles et traduction Plan Exclusivo - El de la Codeína (En Vivo)
El de la Codeína (En Vivo)
The One with the Codeine (Live)
Dicen
que
pa'l
narco,
solo
es
el
polvito
blanco
para
alivianarnos
People
call
the
white
powder
the
only
thing
to
relieve
a
drug
dealer
Pero
eso
es
mentira,
siglo
21,
en
los
80's,
fue
la
gripa
But
that's
a
lie.
In
the
21st
century,
in
the
80s,
it
was
flu
Con
una
bebida,
cuidando
las
zonas,
con
los
fierros
bien
arriba
With
a
drink,
guarding
the
areas,
with
their
guns
held
high
Acá
por
Califa,
bien,
bien
pilas
Here
in
Califa,
being
very
alert
Con
unas
rolitas,
la
de
Sour
Diesel
With
some
tunes,
like
Sour
Diesel
Pa'
que
suenen
las
bocinas
To
make
the
speakers
blare
Si
ya
ando
cansado,
jarabe
en
el
vaso,
para
la
tos
que
aún
no
traigo
If
I'm
already
tired,
cough
syrup
in
a
glass,
for
the
cough
I
still
don't
have
Ya
van
muchos
años,
que
no
se
me
quita
y
todavía
ando
tomando
It's
been
many
years
now,
and
it
hasn't
gone
away
and
I'm
still
taking
it
Pura
codeína
y
negociando
Pure
codeine
and
negotiating
El
coco
rapado,
lleguen
8-6
con
el
motro
bien
arreglado
The
shredded
coconut,
arrive
8-6
with
a
well-groomed
motorcycle
Ruletando
un
rato,
por
el
día,
chamba,
por
la
noche,
me
destrampo
Rouletting
for
a
while,
during
the
day,
working,
at
night,
I
go
wild
Así
me
la
paso
con
todos
los
plebes
del
equipo
bien
formados
That's
how
I
get
by
with
all
the
guys
on
the
team
who
are
well-formed
Quemando
un
buen
gallo,
bien
viajado
Smoking
a
good
joint,
very
relaxed
Y
prendale
compa
And
light
it
up,
friend
Ademas
ya
es
legal
en
los
angeles
Besides,
it's
already
legal
in
Los
Angeles
Y
que
se
vea
ese
humaderon
And
let
that
smoke
be
seen
P90
y
largo,
finiquera
transitando
con
ojos
tumbados
P90
and
long,
a
mining
truck
passing
by
with
downcast
eyes
Benny
way
tomando,
ladeando
en
mi
casa
de
tanto
que
me
he
ingresado
Benny
Way
drinking,
chilling
at
my
house
from
being
so
high
Allá
por
Peñasco,
compa
Curro
al
tiro
con
su
gente
anda
chambeando
Over
there
in
Peñasco,
my
friend
Curro
on
the
lookout
with
his
people
working
hard
Me
gane
el
respaldo,
grandes
mandos
I
earned
the
support,
big
bosses
El
cuello
tatuado,
varias
rayas
que
resaultan
por
andar
de
vago
A
tattooed
neck,
several
lines
that
stand
out
from
being
a
slacker
Cuando
ando
enfiestado,
toma
todo
un
vaso
jarabe
cuatro
enlodado
When
I'm
partying,
I
drink
a
whole
glass
of
codeine
four
mixed
with
mud
Aquí
me
despido,
forjando
uno
sober,
dice
pa'
ponerme
al
tiro
Here
I
say
goodbye,
making
a
joint,
he
says
to
get
me
ready
Repite
el
corrido
y
el
vasito
Repeat
the
song
and
the
little
glass
Dicen
que
pa'l
narco,
solo
es
el
polvito
blanco
para
alivianarnos
People
call
the
white
powder
the
only
thing
to
relieve
a
drug
dealer
No
tires
volantes,
es
mejor
quedarse
callado
antes
de
que
hable
Don't
pass
out
flyers,
it's
better
to
stay
quiet
before
he
speaks
No
está
permitido,
no
diré
la
clave
y
es
Hernán
pa'
sus
amigos
It's
not
allowed,
I
won't
say
the
code,
and
it's
Hernán
to
his
friends
Forjando
un
gallito,
bañadito
Making
a
little
joint,
getting
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natanael Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.